Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau

Le transport maritime revêt une importance névralgique pour l’économie du Canada et le transport des marchandises par bateau est de plus en plus important alors que le commerce avec l’Asie et d’autres partenaires commerciaux internationaux continue à prendre de l’expansion. L’une des principales caractéristiques du transport maritime est sa dimension internationale, laquelle façonne les politiques, la réglementation et le contexte concurrentiel. Ces conditions expliquent le besoin d’un régime international de gestion des problèmes maritimes, en particulier les questions de sécurité maritime et d’environnement, ce qui se fait essentiellement par l’entremise de l’Organisation maritime internationale.

Le transport des marchandises par bateau implique diverses conséquences possibles pour le milieu marin et la qualité de l’eau. Par exemple, les déversements accidentels de pétrole dans le milieu marin sont les plus notoires aux yeux du public lorsqu’ils surviennent et ils ont des conséquences néfastes immédiates et manifestes pour l’environnement et la santé des habitants locaux. Les déversements dans l’eau de substances nocives et potentiellement dangereuses peuvent aussi nuire sérieusement à la santé humaine et à l’environnement.

Transports Canada élabore et administre des politiques, règlements et programmes destinés à protéger le milieu marin, à atténuer les impacts sur l’environnement des incidents de pollution marine dans les eaux canadiennes et à favoriser la sécurité du public.

 

Engagements de Transports Canada

Les engagements de Transports Canada sous le thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau sont énumérés ci-dessous. En cliquant sur un engagement, vous accéderez à une information plus détaillée.

Il est important de noter que la numérotation de ces stratégies de mise en œuvre provient directement de la Stratégie de développement durable fédéral.

 

Objectif 3 : Qualité de l'eau

 
 
SMO 3.8.2 

SFDD Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
Objectif 3Qualité de l’eau : La qualité de l’eau est protégée et améliorée pour qu’elle soit propre, saine et sécuritaire pour tous les Canadiens et qu’elle soutienne des écosystèmes sains
Cible 3.9 – Qualité de l’eau de mer : Prévenir la pollution marine provenant de déversements incontrôlés en mer. Veiller à ce que l’immersion soit durable afin que 85 % de la surveillance des sites d’immersion ne prévoient pas la nécessité de mesures de gestion du site (comme une fermeture)

STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
Mettre en œuvre des programmes de prévention de la pollution et trouver des solutions aux répercussions environnementales, y compris aux déversements. (Transports Canada)

PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère

2.2.1 Cadre de réglementation de l'eau propre; 2.2.2 Surveillance réglementaire de l'eau propre

PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre

Prévention de la pollution
En vertu de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada, Transports Canada réglemente le transport du pétrole et des produits chimiques dangereux à bord des navires, ainsi que le carburant et les déchets que les navires produisent à bord. Voici quelques-unes des exigences que les navires doivent respecter : l’obligation d’avoir un équipage adéquatement formé, un équipement et une construction certifiés, le respect des procédures adéquates liées au chargement et au déchargement, le respect des restrictions d’organisation du trafic et l’utilisation d’un équipement de contrôle de la pollution certifié. Ce régime vise à prévenir la pollution et les incidents.

Des règlements établis en vertu de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada fixent des prescriptions pour prévenir les déversements. Ces prescriptions stipulent la quantité des substances qui peuvent être transportées, la manière dont elles doivent être chargées et déchargées et l’obligation qui est faite au navire d’être doté de plans d’urgence.

Régime canadien de préparation et d’intervention en cas de déversement d’hydrocarbures en milieu marin
Dans le cadre du Régime canadien de préparation et d’intervention en cas de déversement d’hydrocarbures en milieu marin, Transports Canada réglemente et surveille les organismes d’intervention, prescrit les installations de manutention d’hydrocarbures et les navires en vertu de la partie 8 de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada. Le régime s’appuie sur une collaboration fructueuse entre le gouvernement et le secteur privé. Transports Canada collabore avec l’industrie pour assurer le respect des règlements et les préparatifs d’intervention en cas de déversement d’hydrocarbures pouvant atteindre 10 000 tonnes. Le régime est exploité et financé par le secteur privé dans le cadre des droits sur les produits pétroliers en vrac.

La Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada et ses règlements et normes stipulent que les éventuels pollueurs doivent maintenir en permanence un niveau minimum de préparation. Le régime applique le principe du pollueur-payeur, qui rend le pollueur responsable de tous les coûts d’intervention qui se rattachent à un incident de pollution par les hydrocarbures. Il existe diverses caisses nationales et internationales qui financent les coûts de nettoyage également.

Programme national de surveillance aérienne
Transports Canada effectue des inspections des navires canadiens et étrangers dans les ports pour vérifier qu’ils se conforment aux exigences canadiennes et internationales. De même, pour dissuader les rejets illégaux en mer, Transports Canada administre le Programme national de surveillance aérienne, qui possède et exploite trois aéronefs qui survolent toutes les côtes du Canada et sont équipés de capteurs de pointe pour détecter le pétrole à la surface de l’océan. S’il est détecté, le pétrole est relié à un navire, un dossier de preuves est préparé à des fins d’enquête et de mesures d’application. Si le navire ne se rend pas dans un port canadien, dans le cadre des accords internationaux, le Canada peut informer d’autres pays d’un incident survenu dans les eaux de compétence canadienne et demander la tenue d’une enquête susceptible d’aboutir à la prise de mesures d’application.

Substances nocives et potentiellement dangereuses
Transports Canada élabore un régime national portant sur la responsabilité et l’indemnisation et de préparation et d’intervention en cas d’incidents maritimes mettant en cause des substances nocives et potentiellement dangereuses. Transports Canada a mené des consultations initiales avec les intervenants clés pour élaborer un régime qui va définir la façon dont les réponses aux incidents maritimes impliquant des substances nocives et potentiellement dangereuses doivent être gérées. D'autres consultations auront lieu au cours de l'exercice financier 2013/2014.

PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable

Ce travail établit un régime de réglementation visant à prévenir la pollution et les incidents et veille à l’existence d’une préparation et d’une capacité pour intervenir à un incident. La technologie joue un rôle clé dans la prévention de la pollution et les interventions en cas d’incidents. En administrant la réglementation et en effectuant de la recherche et du développement, Transports Canada vise à atteindre le plus haut niveau possible de protection de l’environnement. Par conséquent, ce travail appuie la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer.

PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier

Indicateurs de rendement

Cibles

Résultats atteints

2011-2012

Règlement en place pour prévenir la pollution

Règlement en cours d'élaboration ou en place

TERMINÉ

Le projet de Règlement sur la pollution par les bâtiments et sur les produits chimiques dangereux a été publié au préalable les 5 novembre 2011 dans la Partie I de la Gazette du Canada en vue de recueillir des commentaires du public. Le Règlement définitif a été publié en mai 2012.

Règlement en place pour intervenir en cas d'incidents et de déversements

Règlement en cours d'élaboration ou en place

TERMINÉ

Règlement sur les ententes en matière d’intervention environnementale en cours d’élaboration.

Conformité au règlement

100 %

À DÉTERMINER

Les données ne sont pas encore disponibles, car le programme est refondu. Les chiffres préliminaires montrent que la totalité des installations de manutention d’hydrocarbures et des organismes d’intervention ayant fait l’objet d’inspections en 2011 se conformaient à la réglementation.

Nombre de rejets par les navires de substances susceptibles d'avoir un effet négatif sur le milieu marin

5 % de réduction d'ici à 2017

TERMINÉ

En 2011-2012, on a recensé 19 déversements par des bâtiments identifiés qui pourraient nuire au milieu marin. Il s’agit d’une baisse de 32 % par rapport aux données de référence de 2009-2010, soit 28 déversements. Les indicateurs de rendement seront examinés en 2012 après l’introduction du nouveau règlement sur la pollution.

La recherche de TC et de ses partenaires fait progresser les nouvelles technologies pour faciliter l'élaboration du règlement

De nouvelles technologies font l'objet de recherches et sont adoptées par l'industrie

TERMINÉ 
En 2011-2012, des recherches ont été entreprises sur l’utilisation d’eau salée pour traiter l’eau de ballast. Une étude des diverses technologies de gestion des déchets a également été réalisée.

Nous avons créé une séance de technologies environnementales lors d’une rencontre du Conseil consultatif maritime canadien.

2012-2013

Règlement en place pour prévenir la pollution

Règlement en cours d'élaboration ou en place

 

Règlement en place pour intervenir en cas d'incidents et de déversements

Règlement en cours d'élaboration ou en place

 

Conformité au règlement

100 %

 

Variation en pourcentage du nombre de rejets par les navires de substances susceptibles d'avoir un effet négatif sur le milieu marin

5 % de réduction d'ici à 2017

 

Les recherches de TC et de ses partenaires font progresser les nouvelles technologies pour faciliter l'élaboration du règlement

De nouvelles technologies font l'objet de recherches et sont adoptées par l'industrie

 
2013-2014

Règlement en place pour prévenir la pollution

Règlement en cours d'élaboration ou en place

 

Règlement en place pour intervenir en cas d'incidents et de déversements

Règlement en cours d'élaboration ou en place

 

Conformité au règlement

100 %

 

Variation en pourcentage du nombre de rejets par les navires de substances susceptibles d'avoir un effet négatif sur le milieu marin

5 % de réduction d'ici à 2017

 

La recherche de TC et de ses partenaires fait progresser les nouvelles technologies pour faciliter l'élaboration du règlement

De nouvelles technologies font l'objet de recherches et sont adoptées par l'industrie

 

SMO 3.8.3 

SFDD Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
Objectif 3Qualité de l’eau : La qualité de l’eau est protégée et améliorée pour qu’elle soit propre, saine et sécuritaire pour tous les Canadiens et qu’elle soutienne des écosystèmes sains
Cible 3.9 – Qualité de l’eau de mer : Prévenir la pollution marine provenant de déversements incontrôlés en mer. Veiller à ce que l’immersion soit durable afin que 85 % de la surveillance des sites d’immersion ne prévoient pas la nécessité de mesures de gestion du site (comme une fermeture)

STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
Donner des conseils sur les ordures, l’eau de ballast, les eaux d’égout et d’autres pollutions marines afin de soutenir les positions du Canada dans ses engagements internationaux. (Transports Canada, Environnement Canada)

PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère

2.2.1 Cadre de réglementation de l'eau propre

PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre

Étant donné que le Canada dépend des navires étrangers pour effectuer ses échanges commerciaux, il s’appuie également sur de solides normes internationales pour protéger son environnement. Le Canada est un membre important de l’Organisation maritime internationale, soit l’organisme spécialisé des Nations Unies, qui régit le transport maritime, et joue un rôle de premier plan dans ses comités et groupes de travail.

En 1973, l’Organisation maritime internationale a adopté la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires, maintenant connue universellement sous le nom de MARPOL, qui a été modifiée par les protocoles de 1978 et de 1997 et tenue à jour avec les modifications pertinentes. La Convention MARPOL traite de la pollution par les hydrocarbures des navires, par les substances liquides nocives transportées en vrac, les substances nuisibles emballées et transportées par voie maritime, les eaux usées, les ordures, ainsi que de la prévention de la pollution atmosphérique par les navires. MARPOL a grandement contribué à une diminution importante de la pollution provenant de la navigation internationale et s’applique à 99 % du tonnage marchand dans le monde. D’autres traités portent sur les systèmes antisalissure utilisés à bord des navires, le transfert d’espèces exotiques par les eaux de ballast des navires et le recyclage respectueux de l’environnement des navires.
 

Le Canada fait des propositions particulières à l’Organisation maritime internationale pour que les normes internationales protègent l’environnement. Transports Canada dirige la participation du Canada au sein de l’Organisation maritime internationale et s’appuie souvent sur les conseils scientifiques et techniques donnés en temps opportun par les autres ministères pour établir les positions canadiennes. À son tour, Transports Canada donne des conseils sur le transport maritime à d’autres ministères qui dirigent d’autres tribunes, comme Environnement Canada et le Programme des Nations Unies pour l’environnement.

Pour obtenir d'autres renseignements, veuillez consulter le site Web suivant : http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/sraq-omi-menu-1877.htm.

Cette stratégie de mise en œuvre est liée aux SMO 3.8.5, 3.8.7 et 6.4.8.

PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable

Cette stratégie vise à faire en sorte que les normes internationales sur le transport maritime protègent l’environnement et appuie la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer.

PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier

Indicateurs de rendement

Cibles

Résultats atteints

2011-2012

Appui, élaboration ou dépôt de documents ou de positions officiels

Selon les besoins

TERMINÉ

Document remis au Sous-comité sur les liquides et le gaz en vrac de l’Organisation maritime internationale sur l’exigence d’un système combiné d’échange et de traitement des eaux de ballast pour les bâtiments à destination des ports en eaux douces.

Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes

Selon les besoins

TERMINÉ
Nous avons participé au Comité de la protection du milieu marin de l’Organisation maritime internationale et travaillé à :

  • revoir les normes de gestion des déchets des navires;
  • concevoir des normes pour le recyclage des navires;
  • examiner les risques d’introduction d’espèces envahissantes par la salissure des coques de navire;
  • examiner les risques que pose le bruit des bâtiments dans l’océan sur la faune marine.
Nous avons présidé le Comité permanent de l’environnement à la rencontre du Conseil consultatif maritime canadien et créé un nouveau forum pour promouvoir la technologie environnementale.
2012-2013

Appui, élaboration ou dépôt de documents ou de positions officiels

Selon les besoins

 

Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes

Selon les besoins

 
2013-2014

Appui, élaboration ou dépôt de documents ou de positions officiels

Selon les besoins

 

Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes

Selon les besoins

 

SMO 3.8.4 

SFDD Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
Objectif 3Qualité de l’eau : La qualité de l’eau est protégée et améliorée pour qu’elle soit propre, saine et sécuritaire pour tous les Canadiens et qu’elle soutienne des écosystèmes sains
Cible 3.9 – Qualité de l’eau de mer : Prévenir la pollution marine provenant de déversements incontrôlés en mer. Veiller à ce que l’immersion soit durable afin que 85 % de la surveillance des sites d’immersion ne prévoient pas la nécessité de mesures de gestion du site (comme une fermeture)

STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
Recueillir les données nécessaires au soutien de l’Organisation maritime internationale, du programme environnemental des Nations Unies et d’autres organismes nationaux et internationaux. (Transports Canada, Environnement Canada)

PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère

2.2.1 Cadre de réglementation de l'eau propre

PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre

Le Canada est un membre important de l’Organisation maritime internationale, institution spécialisée des Nations Unies qui régit le transport maritime et joue un rôle de premier plan dans ses comités et groupes de travail. Transports Canada soumet des rapports annuels à l’Organisation maritime internationale sur la conformité du Canada aux normes internationales et sur la conformité observée de navires d’autres pays naviguant dans les eaux canadiennes.

Pour obtenir d'autres renseignements, veuillez consulter le site Web suivant : http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/sraq-omi-menu-1877.htm.

PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable

Le travail appuie la protection du milieu marin en fournissant aux décideurs internationaux de l’information à jour sur les questions environnementales afin d’orienter les négociations, ce qui appuie la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer.

PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier

Indicateurs de rendement

Cibles

Résultats atteints

2011-2012

Le Canada soumet des rapports à l'Organisation maritime internationale

Rapports soumis à temps

TERMINÉ

Document remis à temps au Sous-comité sur les liquides et le gaz en vrac de l’Organisation maritime internationale.

2012-2013

Le Canada soumet des rapports à l'Organisation maritime internationale

Rapports soumis à temps

 
2013-2014

Le Canada soumet des rapports à l'Organisation maritime internationale

Rapports soumis à temps

 

SMO 3.8.5

SFDD Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
Objectif 3Qualité de l’eau : La qualité de l’eau est protégée et améliorée pour qu’elle soit propre, saine et sécuritaire pour tous les Canadiens et qu’elle soutienne des écosystèmes sains
Cible 3.9 – Qualité de l’eau de mer : Prévenir la pollution marine provenant de déversements incontrôlés en mer. Veiller à ce que l’immersion soit durable afin que 85 % de la surveillance des sites d’immersion ne prévoient pas la nécessité de mesures de gestion du site (comme une fermeture)

STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
Assurer la conformité avec la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada, et ses règlements d’application, qui établissent des contrôles pour les navires en matière de gestion de l’eau, la pollution marine, de même que les contrôles sur les déversements des navires énoncés en vertu de la Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques. (Transports Canada)

PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère

2.2.2 Surveillance réglementaire de l'eau propre

PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre

Transports Canada effectue des inspections des navires canadiens et étrangers dans les ports pour vérifier qu’ils se conforment aux exigences canadiennes et internationales concernant la gestion des eaux de ballast et la prévention de la pollution. Pour obtenir de plus amples détails, veuillez consulter le site Web suivant : http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/epe-inspection-menu-770.htm. Pour les eaux de ballast, ces inspections sont complétées par un programme d’inspection conjoint Canada-États-Unis dans les Grands Lacs et la Voie maritime du Saint-Laurent, et pour la prévention de la pollution par le Programme national de surveillance aérienne et par une coopération internationale avec d’autres pays en matière d’application de la loi.

Transports Canada applique également les dispositions de la Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques pour le régime d’interdiction totale de rejet dans l’Arctique.

Cette stratégie de mise en œuvre est liée aux SMO 3.8.3 et 6.4.8.

PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable

Ce travail protège le milieu marin en veillant à ce que les lois et les règlements soient respectés. Il appuie la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer.

PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier

Indicateurs de rendement

Cibles

Résultats atteints

2011-2012

Pourcentage de conformité de l'industrie avec le cadre réglementaire

95 % d'ici 2017

EN COURS – 42 %

Au 1er avril 2012, 42 % du règlement sur l’intervention environnementale était harmonisé avec la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada. Les travaux se poursuivent pour qu’il soit entièrement harmonisé d’ici 2017.

Pourcentage des navires qui respectent les règles relatives aux rapports du Règlement sur le contrôle et la gestion de l'eau de ballast

95 % d'ici 2017

TERMINÉ À 96 %

Pour 2011-2012, les données préliminaires indiquaient que 96 % des bâtiments qui sont entrés en eaux canadiennes avaient présenté un rapport sur l’eau de ballast conformément au Règlement sur le contrôle et la gestion de l’eau de ballast
2012-2013

Pourcentage de conformité de l'industrie avec le cadre réglementaire régissant le régime d'intervention environnementale

95 % d'ici 2017

 

Pourcentage des navires qui respectent les règles relatives aux rapports du Règlement sur le contrôle et la gestion de l'eau de ballast

95 % d'ici 2017

 
2013-2014

Pourcentage de conformité de l'industrie avec le cadre réglementaire régissant le régime d'intervention environnementale

95 % d'ici 2017

 

Pourcentage des navires qui respectent les règles relatives aux rapports du Règlement sur le contrôle et la gestion de l'eau de ballast

95 % d'ici 2017

 

SMO 3.8.6 

SFDD Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
Objectif 3Qualité de l’eau : La qualité de l’eau est protégée et améliorée pour qu’elle soit propre, saine et sécuritaire pour tous les Canadiens et qu’elle soutienne des écosystèmes sains
Cible 3.9 – Qualité de l’eau de mer : Prévenir la pollution marine provenant de déversements incontrôlés en mer. Veiller à ce que l’immersion soit durable afin que 85 % de la surveillance des sites d’immersion ne prévoient pas la nécessité de mesures de gestion du site (comme une fermeture)

STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
Mettre en place un régime national en vue de se préparer et de réagir aux répercussions liées aux substances nocives et dangereuses. (Transports Canada)

PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère

2.2.1 Cadre de réglementation de l'eau propre

PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre

Bien qu’il existe déjà un régime d’intervention en cas de déversement d’hydrocarbures, Transports Canada élabore un régime national portant sur la responsabilité et l’indemnisation et de préparation et d’intervention en cas d’incident maritime mettant en cause des substances nocives et potentiellement dangereuses.

En ce qui concerne le régime d’intervention en cas d’incidents mettant en cause des substances nocives et potentiellement dangereuses, Transports Canada a procédé à une première série de consultations avec les principaux intervenants  afin d’élaborer un régime qui établira la façon dont les incidents maritimes impliquant des substances nocives et potentiellement dangereuses doivent être gérés. D'autres consultations seront nécessaires afin de capter un public plus large qui peut avoir un intérêt dans les substances nocives et potentiellement dangereuses.

En ce qui concerne le régime de responsabilité et d’indemnisation qui établit un cadre pour une indemnisation réelle en cas d’incident mettant en cause des substances nocives et potentiellement dangereuses, l’Organisation maritime internationale a également élaboré une convention internationale sur la responsabilité des propriétaires de navire et qui crée un fonds international d’indemnisation. Transports Canada a publié un document de travail pour consulter les intervenants au sujet d’une proposition de ratification de cette convention par le Canada.

PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable

Ces mesures permettront de protéger le milieu marin en s’assurant qu’une capacité est en place pour intervenir en cas d’incidents maritimes mettant en cause des substances nocives et potentiellement dangereuses. Elles assureront également la disponibilité d’un régime adéquat de responsabilité et d’indemnisation pour payer l’intervention à ce genre d’incident et pour les dommages qu’il causerait. Ce travail appuie le Thème II de la Stratégie fédérale de développement durable – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau.

PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier

Indicateurs de rendement

Cibles

Résultats atteints

2011-2012

Consultations initiales auprès des intervenants

Terminées

TERMINÉ
Nous avons organisé des consultations nationales sur l’élaboration et la mise en œuvre d’un régime national de préparation et d’intervention en cas d’événements de pollution par les substances nocives et potentiellement dangereuses causés par les navires, entre novembre 2011 et février 2012. Un document de discussion préparé à l’appui de ce processus a été présenté une première fois à l’occasion d’une rencontre du Conseil consultatif maritime canadien en 2011 à Ottawa, puis distribué à plus de 120 intervenants de nombreux secteurs.

En plus de présenter le document à divers endroits du Canada (conférences, réunions régionales du Conseil consultatif, etc.), il y a également eu une table ronde afin d’écouter les points de vue, questions et recommandations des représentants clés de l’industrie sur les propositions courantes de Transports Canada visant à créer un régime national sur les substances nocives et potentiellement dangereuses.

Un rapport/sommaire de l’issue des consultations sera disponible en 2012.

2012-2013

Établissement des besoins en capacité et élaboration des dispositions législatives et réglementaires

Besoins en capacité déterminés et dispositions législatives et réglementaires en préparation

 
2013-2014

Établissement des besoins en capacité et élaboration des dispositions législatives et réglementaires

Besoins en capacité déterminés et dispositions législatives et réglementaires en préparation

 

SMO 3.8.7 

SFDD Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
Objectif 3Qualité de l’eau : La qualité de l’eau est protégée et améliorée pour qu’elle soit propre, saine et sécuritaire pour tous les Canadiens et qu’elle soutienne des écosystèmes sains
Cible 3.9 – Qualité de l’eau de mer : Prévenir la pollution marine provenant de déversements incontrôlés en mer. Veiller à ce que l’immersion soit durable afin que 85 % de la surveillance des sites d’immersion ne prévoient pas la nécessité de mesures de gestion du site (comme une fermeture)

STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
Surveiller et régir les déversements des navires dans le milieu maritime par l’intermédiaire d’inspections et par la détection des déversements d’hydrocarbures à l’aide du Programme national de surveillance aérienne qui peut entraîner la prise de mesures d’application de la loi ou d’enquêtes. (Transports Canada)

PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère

2.2.2 Surveillance réglementaire de l'eau propre

PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre

Transports Canada effectue des inspections des navires canadiens et étrangers dans les ports pour vérifier qu’ils se conforment aux exigences canadiennes et internationales. De même, pour dissuader les rejets illégaux en mer, Transports Canada administre le Programme national de surveillance aérienne, qui possède et exploite trois aéronefs qui survolent toutes les côtes du Canada et sont équipés de capteurs de pointe pour détecter le pétrole à la surface de l’océan. S’il est détecté, le pétrole est relié à un navire, un dossier de preuves est préparé à des fins d’enquête et de mesures d’application. Si le navire ne se rend pas dans un port canadien, dans le cadre des accords internationaux, le Canada peut informer d’autres pays d’un incident survenu dans les eaux de compétence canadienne et demander la tenue d’une enquête susceptible d’aboutir à la prise de mesures d’application.

Cette stratégie de mise en œuvre est reliée à la SMO 3.8.3.

PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable

Ce travail protège le milieu marin contre les effets négatifs du transport maritime en veillant à ce que les lois et les règlements soient respectés et mis en application. Il appuie la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer.

PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier

Indicateurs de rendement

Cibles

Résultats atteints

2011-2012

Survols de navires commerciaux par heure de vol de patrouille par un aéronef du Programme national de surveillance aérienne

4.4

TERMINÉ

En 2011-2012, 12 032 bâtiments ont été survolés, l’équivalent de 7,04 survols par heure.

Déversements causés par les navires recensés par le nombre total de déversements détectés par un aéronef du Programme national de surveillance aérienne

11 %

TERMINÉ

En 2011-2012, 135 incidents de pollution ont été vus, dont 16 sont de source connue (11,9 %).

2012-2013

Nombre de survols de navires commerciaux par heure de vol de patrouille par un aéronef du Programme national de surveillance aérienne (PNSA)

4.5

 

Déversements causés par les navires recensés par le nombre total de déversements détectés par un aéronef du Programme national de surveillance aérienne

13 %

 
2013-2014

Nombre de survols de navires commerciaux par heure de vol de patrouille par un aéronef du Programme national de surveillance aérienne (PNSA)

4.6

 

Déversements causés par les navires recensés par le nombre total de déversements détectés par un aéronef du Programme national de surveillance aérienne

14 %

 

SMO 3.8.8 

SFDD Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
Objectif 3Qualité de l’eau : La qualité de l’eau est protégée et améliorée pour qu’elle soit propre, saine et sécuritaire pour tous les Canadiens et qu’elle soutienne des écosystèmes sains
Cible 3.9 – Qualité de l’eau de mer : Prévenir la pollution marine provenant de déversements incontrôlés en mer. Veiller à ce que l’immersion soit durable afin que 85 % de la surveillance des sites d’immersion ne prévoient pas la nécessité de mesures de gestion du site (comme une fermeture)

STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
Surveiller le régime d’intervention et de préparation du Canada en cas de pollution marine par les hydrocarbures pour s’assurer que le secteur privé conserve la capacité nécessaire de trouver des solutions aux déversements d’hydrocarbures causés par le transport maritime. (Transports Canada)

PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère

2.2.2 Surveillance réglementaire de l'eau propre

PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre

Transports Canada réglemente et surveille les organismes d’intervention agréés, les installations de manutention d’hydrocarbures agréées et les navires dans le cadre du régime canadien de préparation et d’intervention en cas de déversement d’hydrocarbures en milieu marin en vertu de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada. Le régime s’appuie sur une collaboration fructueuse entre le gouvernement et le secteur privé. Transports Canada collabore avec l’industrie pour assurer le respect des règlements et les préparatifs d’intervention en cas de déversement d’hydrocarbures pouvant atteindre 10 000 tonnes. Le régime est exploité et financé par le secteur privé dans le cadre des droits sur les produits pétroliers en vrac.

La Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada et ses règlements et normes stipulent que les éventuels pollueurs doivent maintenir en permanence un niveau minimum de préparation.

Le régime applique le principe du pollueur-payeur, qui rend le pollueur responsable de tous les coûts d’intervention qui se rattachent à un incident de pollution par les hydrocarbures. Il existe diverses caisses nationales et internationales qui financent les coûts de nettoyage également.

PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable

Le règlement et la surveillance du régime de préparation et d’intervention en cas de pollution marine par les hydrocarbures assurent un état de préparation suffisant pour intervenir au cours d’un incident, afin de protéger le milieu marin. Il appuie la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer.

PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier

Indicateurs de rendement

Cibles

Résultats atteints

2011-2012

Les organismes d'intervention respectent les exigences dans leur secteur d'activités

100 %

TERMINÉ
En 2010, le Comité d’examen national de Transports Canada a évalué les plans d’intervention de quatre organismes d’intervention (OI). Les plans ont été passés au peigne fin et répondaient aux critères de certification stipulés dans la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada et le Règlement sur les organismes d’intervention et les installations de manutention d’hydrocarbures, qui précisent les procédures, l’équipement et les ressources dont les organismes d’intervention et les installations de manutention d’hydrocarbures doivent se servir en cas de pollution par des hydrocarbures.

Au cours de la prochaine période de certification (trois ans), Transports Canada va continuer d’inspecter les OI et d’évaluer leurs capacités et leurs activités, puis signaler les défaillances et les anomalies et en faire le suivi (surveillance de la conformité).

2012-2013

Les organismes d'intervention respectent les exigences dans leur secteur d'activités

100 %

 
2013-2014

Les organismes d'intervention respectent les exigences dans leur secteur d'activités

100 %

 

SMO 3.8.9 

SFDD Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
Objectif 3Qualité de l’eau : La qualité de l’eau est protégée et améliorée pour qu’elle soit propre, saine et sécuritaire pour tous les Canadiens et qu’elle soutienne des écosystèmes sains
Cible 3.9 – Qualité de l’eau de mer : Prévenir la pollution marine provenant de déversements incontrôlés en mer. Veiller à ce que l’immersion soit durable afin que 85 % de la surveillance des sites d’immersion ne prévoient pas la nécessité de mesures de gestion du site (comme une fermeture)

STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
Mettre de l’avant des positions pouvant influencer les règles et les pratiques mondiales relatives à l’immersion de déchets en mer et à d’autres questions relatives à la pollution marine. (Environnement Canada, Transports Canada)

PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère

2.2.1 Cadre de réglementation de l'eau propre

PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre

Les contrôles sur l'immersion des déchets en mer relèvent du mandat d'Environnement Canada, en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999).

Pour ce qui est des autres questions de pollution maritime, étant donné que le Canada dépend des navires étrangers pour effectuer ses échanges commerciaux, il s’appuie sur des normes internationales rigoureuses pour protéger son environnement. Le Canada est un membre important de l’Organisation maritime internationale, soit l’organisme spécialisé des Nations Unies qui régit le transport maritime et joue un rôle de premier plan dans ses comités et groupes de travail. Le Canada présente des propositions particulières à l’Organisation maritime internationale pour s’assurer que les normes internationales protègent bien l’environnement.

Pour obtenir d'autres renseignements, veuillez consulter le site Web suivant : http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/sraq-omi-menu-1877.htm.

PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable

Veiller à ce que les normes internationales sur le transport maritime protègent l’environnement, ce qui contribue à la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer.

PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier

Indicateurs de rendement

Cibles

Résultats atteints

2011-2012

Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes

Selon les besoins

TERMINÉ
Nous avons participé au Comité de la protection du milieu marin de l’Organisation maritime internationale et travaillé à :

  • revoir les normes de gestion des déchets des navires;
  • concevoir des normes pour le recyclage des navires;
  • examiner les risques d’introduction d’espèces envahissantes par la salissure des coques de navire;
  • examiner les risques que pose le bruit des bâtiments dans l’océan sur la faune marine.
2012-2013

Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes

Selon les besoins

 
2013-2014

Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes

Selon les besoins

 

SMO 3.8.10 

SFDD Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
Objectif 3Qualité de l’eau : La qualité de l’eau est protégée et améliorée pour qu’elle soit propre, saine et sécuritaire pour tous les Canadiens et qu’elle soutienne des écosystèmes sains
Cible 3.9 – Qualité de l’eau de mer : Prévenir la pollution marine provenant de déversements incontrôlés en mer. Veiller à ce que l’immersion soit durable afin que 85 % de la surveillance des sites d’immersion ne prévoient pas la nécessité de mesures de gestion du site (comme une fermeture)

STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
Gérer la recherche et le développement, former des partenariats, appuyer et/ou mener la mise au point de technologies (nouvelles et prospectives) pour améliorer les technologies de prévention de la pollution et gérer les risques découlant du transport maritime. (Transports Canada)

PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère

1.4 Innovation dans le secteur des transports

PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre

Transports Canada soutient le transport durable dans le cadre des projets de recherche et développement du Centre de développement des transports portant sur la prévention de la pollution, ce qui comprend la consultation de l’industrie et l’élaboration de partenariats stratégiques pour assurer la faisabilité de ces technologies novatrices.

Cette stratégie de mise en œuvre est liée aux SMO 1.1.5, 1.1.38 et 2.1.2.

PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable

Les recherches entreprises pendant la période contribueront à prévenir la pollution marine, ce qui appuie la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer.

PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier

Indicateurs de rendement

Cibles

Résultats atteints

2011-2012

Plus grande importance accordée aux activités de R-D consacrées au transport durable

À déterminer

NON ATTEINT

Les priorités du Centre de développement des transports de Transports Canada en matière de recherche et développement dans le domaine maritime pour le présent exercice sont concentrées sur la qualité de l’air plutôt que sur la qualité de l’eau.

2012-2013

Plus grande importance accordée aux activités de R-D consacrées au transport durable

À déterminer  
2013-2014

Plus grande importance accordée aux activités de R-D consacrées au transport durable

À déterminer  

SMO 3.8.11 

SFDD Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
Objectif 3Qualité de l’eau : La qualité de l’eau est protégée et améliorée pour qu’elle soit propre, saine et sécuritaire pour tous les Canadiens et qu’elle soutienne des écosystèmes sains
Cible 3.9 – Qualité de l’eau de mer : Prévenir la pollution marine provenant de déversements incontrôlés en mer. Veiller à ce que l’immersion soit durable afin que 85 % de la surveillance des sites d’immersion ne prévoient pas la nécessité de mesures de gestion du site (comme une fermeture)

STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE
Mettre de l’avant des positions canadiennes relatives à la réduction et à la gestion de la pollution marine des navires à l’échelle mondiale. (Transports Canada)

PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère

2.2.1 Cadre de réglementation de l'eau propre

PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre

Étant donné que le Canada dépend des navires étrangers pour ses échanges commerciaux, il s’appuie également sur de solides normes internationales pour protéger son environnement. Le Canada est un membre important de l’Organisation maritime internationale, soit l’organisme spécialisé des Nations Unies qui régit le transport maritime et joue un rôle de premier plan dans ses comités et groupes de travail. Le Canada présente des propositions particulières à l’Organisation maritime internationale pour s’assurer que les normes internationales protègent bien l’environnement.

Pour obtenir d'autres renseignements, veuillez consulter le site Web suivant : http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/sraq-omi-menu-1877.htm.

PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable

Cette stratégie vise à protéger le milieu marin pour s’assurer que les normes internationales sur le transport maritime protègent l’environnement et contribue à la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer.

PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier

Indicateurs de rendement

Cibles

Résultats atteints

2011-2012

Appui, élaboration ou dépôt de documents ou de positions officiels

Selon les besoins

TERMINÉ

Document remis au Sous-comité sur les liquides et le gaz en vrac de l’Organisation maritime internationale sur l’exigence d’un système combiné d’échange et de traitement des eaux de ballast pour les bâtiments à destination des ports en eaux douces.

Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes

Selon les besoins

TERMINÉ
Nous avons participé au Comité de la protection du milieu marin de l’Organisation maritime internationale et travaillé à :

  • revoir les normes de gestion des déchets des navires;
  • concevoir des normes pour le recyclage des navires;
  • examiner les risques d’introduction d’espèces envahissantes par la salissure des coques de navire;
  • examiner les risques que pose le  bruit des bâtiments dans l’océan sur la faune marine.
Nous avons présidé le Comité permanent de l’environnement à la rencontre du Conseil consultatif maritime canadien et créé un nouveau forum pour promouvoir la technologie environnementale.
2012-2013

Appui, élaboration ou dépôt de documents ou de positions officiels

Selon les besoins

 

Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes

Selon les besoins

 
2013-2014

Appui, élaboration ou dépôt de documents ou de positions officiels

Selon les besoins

 

Participation aux comités, groupes de travail ou sous-groupes

Selon les besoins

 

SMO 3.8.12 

SFDD Thème II – Maintenir la qualité et la disponibilité de l’eau
Objectif 3Qualité de l’eau : La qualité de l’eau est protégée et améliorée pour qu’elle soit propre, saine et sécuritaire pour tous les Canadiens et qu’elle soutienne des écosystèmes sains
Cible 3.9 – Qualité de l’eau de mer : Prévenir la pollution marine causée par l’immersion non contrôlée. S’assurer que l’immersion contrôlée soit durable de manière à ce que 85 % des activités de suivi environnemental des sites d’immersion ne font pas ressortir la nécessité de prendre des mesures de gestion à l’égard des sites (comme la fermeture des sites)

STRATÉGIE DE MISE EN ŒUVRE 3.8.12
Appuyer l’adoption, par le Canada, des exigences du Comité de la protection du milieu marin (Organisation maritime internationale), s’il y a lieu. (Transports Canada)

PARTIE 1 : Lien avec l' AAP du ministère

La stratégie de mise en œuvre 3.8.12 est liée à la SMO 2.2.1 - Cadre de réglementation de l'eau propre

PARTIE 2 : Brève description de la stratégie de mise en œuvre

Le Canada est un membre important de l’Organisation maritime internationale, soit l’organisme spécialisé des Nations Unies qui régit le transport maritime, et il joue un rôle de premier plan dans ses comités et groupes de travail. Étant donné que ce sont les navires étrangers qui effectuent la plupart des échanges commerciaux et qui réalisent la plupart des activités de transport maritime du Canada, l’établissement de règles claires et prévisibles fondées sur les normes internationales assure la conformité des navires étrangers.

Comité de la protection du milieu marin
Le Comité de la protection du milieu marin administre les principales conventions internationales visant à prévenir la pollution causée par les navires, y compris les émissions atmosphériques et de gaz à effet de serre. Trois sous-comités, Liquides et gaz en vrac, Conception et équipement et Facilitation, jouent un rôle de soutien essentiel. Le Canada présente des propositions précises au Comité de la protection du milieu marin et aux sous-comités connexes afin de s’assurer que les normes internationales protègent l’environnement. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter le site Web suivant : www.imo.org.

Intégration des normes internationales dans le cadre national de réglementation
Transports Canada intègre les normes internationales applicables élaborées par le Comité de la protection du milieu marin de l’Organisation maritime internationale à son cadre de réglementation en vertu de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada.

Pour obtenir d’autres renseignements sur la participation de Transports Canada au sein de l’Organisation maritime internationale, veuillez consulter le site Web suivant : http://www.tc.gc.ca/fra/securitemaritime/sraq-omi-menu-1877.htm.

PARTIE 3 : Explication de la relation qui existe entre la stratégie de mise en œuvre et une ou plusieurs cibles de la Stratégie fédérale de développement durable

La stratégie de mise en œuvre 3.8.12 a pour objet de protéger le milieu marin en veillant à ce que les normes internationales sur le transport maritime protègent l’environnement, ce qui appuie la cible 3.9 de la Stratégie fédérale de développement durable – Qualité de l’eau de mer.

PARTIE 4 : Aperçu des attentes de rendement non financier

Indicateurs de rendement

Cibles

Résultats atteints

2011-2012

Intégration des normes internationales dans les lignes directrices et les règlements canadiens

Selon le cas

TERMINÉ
La version finale du Règlement sur le contrôle et la gestion de l’eau de ballast a été publiée dans la Partie  II de la Gazette du Canada le 9 novembre 2011.

Le projet de Règlement sur la pollution par les bâtiments et sur les produits chimiques dangereux a été publié au préalable dans la Partie I de la Gazette du Canada le 5 novembre 2011.

2012-2013

Pourcentage d'instruments nationaux sur l'eau propre qui ont été harmonisés depuis moins de cinq ans après l'adoption d'une norme internationale

90 %

 
2013-2014

Pourcentage d'instruments nationaux sur l'eau propre qui ont été harmonisés depuis moins de cinq ans après l'adoption d'une norme internationale

Selon le cas