Barre de menu Gouvernement du Canada

Symbole du gouvernement du Canada

La barre de navigation primaire

Titre abrégé

Page précédente | Page suivante

Les présentes normes peuvent être citées sous le titre : Normes d’électricité régissant les navires.

Interprétation

Dans les présentes normes, l’expression
« alarme » (alarm) désigne le signal sonore et/ou visuel produit par un dispositif ou un système fonctionnant sans respecter un paramètre prédéterminé;

« ACNOR » (C.S.A.) désigne l’Association Canadienne de Normalisation;

« antidéflagrant » (explosion-proof or flame-proof) désigne, en parlant d’enveloppes, une enveloppe capable de supporter l’explosion interne d’un gaz ou d’une vapeur spécifiés sans subir de dégâts ni transmettre l’inflammation à un gaz ou à une vapeur spécifiés de l’atmosphère ambiante par la production d’étincelles ou par l’explosion d’un gaz ou d’une vapeur spécifiés se trouvant à l’intérieur;

« appareil à sécurité améliorée » (increased safety apparatus) signifie un appareil conçu pour empêcher, dans des conditions normales de fonctionnement, la production d’étincelles ou d’arcs et un échauffement dangereux des parties en contact avec le mélange explosif; cela implique que la construction de l’appareil amoindrit considérablement le risque d’étincelles ou d’échauffement anormal, par rapport à du matériel industriel standard;

« batterie à évent » (vented battery) désigne une batterie dans laquelle l’électrolyte peut être remplacé et qui laisse les gaz s’échapper durant le processus de charge;

« batterie scellée stabilisée par soupape » (valve regulated sealed battery) désigne une batterie qui réduit la quantité des gaz relâchés par une soupape de décharge en recombinant les produits de l’électrolyse et dans laquelle l’électrolyte ne peut pas être remplacé;

« boucle » (loop circuit) désigne un circuit d’un système adressable de détection d’incendie grâce auquel un circuit peut être interrogé à partir de l’une ou l’autre de ses extrémités;

« Bureau » (Board) désigne le Bureau d’inspection des navires à vapeur;

« CEI » (IEC) désigne la Commission électrotechnique internationale;

« circuit de communication » (communication circuit) désigne un circuit par lequel de l’information sonore et/ou visuelle est transférée d’un dispositif à l’autre à bord d’un

« circuit de dérivation » (branch circuit) désigne la partie du câblage qui se prolonge au delà du dernier dispositif de protection contre les surintensités;

« circuit intrinsèquement sûr » (intrinsically safe circuit) signifie un circuit dans lequel la production d’une étincelle dans des conditions normales ou anormales de fonctionnement précisées par l’organisme d’homologation, et avec les composantes spécifiés, ne peut enflammer un gaz ou une vapeur inflammables particuliers;

« circuit de zone » (zone circuit) désigne un circuit de système de détection d’incendie dans lequel le circuit auquel sont raccordés les dispositifs se termine au dernier dispositif par une charge de fin de ligne;

« complètement fermé » (totally enclosed) désigne une machine qui est fermée de façon à empêcher tout échange d’air entre l’intérieur et l’extérieur de l’enveloppe mais non suffisamment fermée pour être considérée comme étanche à l’air;

« espaces semi-clos »désigne des emplacements où les conditions de ventilation naturelle sont nettement différentes de celles des ponts à découvert, en raison de la présence de structures telles que des toits, des auvents et des cloisons, qui sont disposées de telle sorte qu’elles peuvent empêcher la dispersion des gaz.

« équipement protégé contre les gouttes de liquide » (drip-proof equipment) désigne l’équipement construit de manière que les gouttes de liquide n’aient aucun effet nuisible quand l’enveloppe n’est pas inclinée de plus de 15° par rapport à la verticale;

espace sans danger du fait des gaz : espace autre qu’un espace dangereux du fait des gaz.

étanche aux gaz : qualité particulière d’une barrière physique capable d’empêcher la pénétration d’une quantité importante de gaz ou de vapeur inflammable dans un espace adjacent.

« étanche » (watertight) désigne une enveloppe construite de manière que l’eau projetée sur celle-ci pendant 15 minutes dans n’importe quelle direction à l’aide d’une lance d’au moins13 mm de diamètre et tenue à une distance de 3 mètres, sous une pression équivalente à une colonne d’eau de 11 m, ne présente aucune fuite;

« étanche aux intempéries » (weatherproof) désigne de l’équipement construit ou protégé de telle manière que, lorsqu’il est exposé aux intempéries, à la précipitation et aux éclaboussures, son efficacité n’est pas compromise.

« facteur de consommation » (demand factor) est le rapport entre l’estimation de la puissance absorbée par un groupe d’appareilsfonctionnant dans des conditions normales, et la somme de leurs puissances nominales;

« IEEE 45 » (IEEE-45) désigne la Recommended Practice for Electrical Installations on Shipboard de l’Institute of Electrical and Electronic Engineers;

« homologué » (certified) désigne de l’équipement électrique homologué ou énuméré par un organisme d’homologation;”

« homologué sûr » (certified safe) signifie que l’usage d’un équipement quelconque dans un eatmosphère dangereuse particulière est reconnu sûr par l’organisme d’homologation;

« intrinsèquement sûr » (intrinsically safe) désigne l’équipement électrique construit de telle manière que, lorsqu’il est installé et utilisé dans les conditions précisées par l’organisme d’homologation, toute étincelle susceptible de se produire dans des conditions normales ou en cas de défectuosité de l’appareil ou du circuit connexe ne puisse enflammer un gaz ou une vapeur inflammables particuliers;

« lieux dangereux » (hazardous locations) désigne les lieux où peuvent s’accumuler des gaz, des mélanges ou autres substances très inflammables en quantité suffisante pour exploser;

« local de machines » (machinery space) désigne tout local contenant l’appareil propulsif, des chaudières, des groupes de traitement du combustible liquide, des machines à vapeur et des moteurs à combustion interne, des génératrices et des machines électriques principales, des postes de mazoutage, des machines frigorifiques, de stabilisation, de ventilation et de conditionnement d’air, ainsi que les puits qui y aboutissent;

« locaux de machines de la catégorie A » (machinery spaces of Category ‘A’) désigne tous les locaux et puits qui y aboutissent contenant :

  1. des machines à combustion interne servant à la propulsion principale ou à d’autres fins et dont la puissance totale est d’au moins 373 kW; ou
  2. une chaudière à combustible liquide ou un groupe de traitement du combustible liquide.

« locaux de catégorie spéciale » (special category spaces) désigne les locaux fermés situés au dessus ou au dessous du pont de cloisonnement, conçus pour le transport de véhicules automobiles ayant dans leur réservoir le carburant nécessaire à leur propre propulsion, auxquels ces véhicules ont accès et dont ils peuvent sortir avec conducteurs et auxquels les passagers ont également accès;

« locaux de service » (service spaces) désignent les soutes à bagages, cuisines, installations de lavage, salles de courrier, offices principales à installations de cuisine, salles de rangement et ateliers sans locaux de machines ainsi que les couloirs menant à ces locaux;

« locaux d’habitation » (accommodation spaces) désignent les locaux publics, corridors, locaux sanitaires, cabines, bureaux, postes d’équipage, offices isolées et armoires;

« locaux publics » (public spaces) désignent les locaux d’habitation comprenant les bars, salles à manger, halls, bibliothèques, salons, garderies, salles de jeu et fumoirs;

« NFPA » (NFPA) désigne la National Fire Protection Association;

« non propagateur de la flamme » (flame retardant) désigne un matériau qui ne brûlera pas plus longtemps que pendant une période spécifiée et dont la flamme ne s’étendra pas ou ne se propagera pas au delà d’une certaine distance, selon ce qui a été déterminé dans certaines conditions d’essai à la pression atmosphérique normale;

« organisme d’homologation » (certifying authority) désigne un organisme ou un laboratoire d’essais figurant à l’annexe 2 des présentes normes;

« poste principal de sécurité » (main fire control station) désigne un poste de commande qui centralise les fonctions de commande et d’indication pour le système de détection et d’alarme d’incendie, le tableau d’indication et de commande de porte coupe-feu, les systèmes de commande et d’indication de porte étanche, d’alarme générale, d’annonce par haut-parleurs et de téléphone, ainsi que les systèmes de commande et d’indication de ventilation des locaux d’habitation et véhicules;

« régime permanent » (continuous rating) désigne les machines qui peuvent fonctionner en service continu à leur pleine puissance de sortie nominale, quand l’eau ou l’air de refroidissement ont atteint leur température maximale;

« scellé en usine » (factory sealed) désigne un dispositif antidéflagrant qui est construit de façon qu’aucun dispositif extérieur de protection ne soit requis;

« société de classification reconnue » (recognized Classification Society) désigne le American Bureau of Shipping, le Det Norske Veritas ou le Lloyds Register of Shipping;

« sociétés de classification reconnues » (recognized Classification Societies) désignent l’American Bureau of Shipping, la Det Norske Veritas et la Loyds Register of Shipping;

« système de sécurité » (safety system) désigne un système permettant la réduction de puissance ou l’arrêt de n’importe quel système ou machine qui pourrait occasionner des dommages, bris ou dangers;

« système de surveillance » (monitoring system) désigne un système qui recueille et affiche de l’information concernant le fonctionnement de machines ou d’un système;

« U.L. » désigne « Underwriters’ Laboratories ».

Zone ou espace dangereux du fait des gaz :

  1. espace de la zone de cargaison dont la disposition ou l’équipement ne sont pas d’un type approuvé pour assurer que l’atmosphère y est en tout temps maintenue en condition sans danger du fait des gaz;
  2. espace clos en dehors de la zone de cargaison dans lequel passe quelque conduit de produits liquides ou gazeux que ce soit, ou dans lequel se termine un tel conduit, à moins que des mécanismes approuvés soient mis en place pour prévenir toute fuite de vapeur dans l’atmosphère de cet espace;
  3. système de confinement de cargaison ou tuyauterie de cargaison;
    1. compartiment de cale dans lequel une cargaison est transportée dans un système de confinement nécessitant une barrière secondaire;
    2. compartiment de cale dans lequel une cargaison est transportée dans un système de confinement ne nécessitant pas de barrière secondaire;
  4. espace séparé d’un compartiment de cale décrit en 4.1 par une simple barrière étanche aux gaz;
  5. chambre de pompes de cargaison et chambre de compresseurs de cargaison;
  6. zone du pont découvert ou espace semi-clos du pont découvert, situé à moins de 3 m de tout orifice de sortie de réservoir à cargaison, orifice de sortie de gaz ou de vapeur, bride de tuyauterie de cargaison ou vanne pour cargaison, ou des entrées et des ouvertures de ventilation des chambres de pompes de cargaison et des chambres de compresseurs de cargaison;
  7. pont découvert au-dessus de la zone de cargaison et partie s’étendant jusqu’à 3 m à l’avant et à l’arrière de la zone de cargaison sur le pont découvert jusqu’à une hauteur de 2,4 m au dessus du pont supérieur;
  8. zone comprise dans un rayon de 2,4m par rapport à la surface extérieure d’un système de confinement de cargaison, lorsque cette surface est exposée aux intempéries;
  9. espace clos ou semi-clos dans lequel sont situés des conduits contenant des produits;
  10. compartiment pour flexibles de cargaison;
  11. espace clos ou semi-clos comprenant une ouverture qui communique directement avec une zone ou un espace dangereux du fait des gaz.

Page précédente | Page suivante

Date de modification :
2010-01-07