Barre de menu Gouvernement du Canada

Symbole du gouvernement du Canada

La barre de navigation primaire

Fil d'Ariane

  1. Accueil
  2. Transport maritime
  3. Sécurité maritime
  4. Publications relatives à la Sécurité maritime
  5. Normes de formation du personnel de navires rouliers à passagers - TP 13024 F

Normes de formation du personnel de navires rouliers à passagers - TP 13024 F

Pour visionner ou télécharger une version alternative de cette publication, veuillez visiter "Transact", la boutique virtuelle de Transport Canada.

Table des matières

Généralités

1.1 Contexte
1.2 Objectifs
1.3 Buts
1.4 Structure de certification
1.5 Exigences relatives à l’armement
1.6 Durée des cours

Approbation des Cours

2.1 Remarques générales
2.2 Établissement reconnu

Plans des cours

Tableau 1 – Formation à l’encadrement des passagers
Tableau 2 – Formation de familiarisation
Tableau 3 – Formation en matière de sécurité à l’intention du personnel assurant directement un service aux passagers dans les locaux réservés aux passagers
Tableau 4 – Formation sur la sécurité des passagers
Tableau 5 – Formation en matière de gestion des situations de crise et de comportement humain
Tableau 6 – Formation de familiarisation pour les bâtiments rouliers à passagers
Tableau 7 – Formation en matière de sécurité des passagers et de la cargaison et d’intégrité de la coque pour les bâtiments rouliers à passagers

Généralités

1.1 Contexte

Les exigences minimales en matière de formation et de certification des capitaines, officiers, matelots et autres membres du personnel à bord de bâtiments rouliers transportant des passagers sont définies à la règle V/2 de la convention STCW et détaillées à la section A-V/2 du Code A.

Les exigences minimales en matière de formation et de certification des capitaines, officiers, matelots et autres membres du personnel à bord de bâtiments transportant des passagers (autres que les bâtiments rouliers) sont définies à la règle V/3 de la Convention et détaillées à la section A-V/3 du Code A.

1.2 Objectifs

La présente publication vise à établir le contenu des cours de formation relatifs aux bâtiments transportant des passagers et à assurer la conformité aux exigences de la Convention, du code A et du Règlement sur le personnel maritime.

1.3 Buts

Établir, pour toutes les personnes employées à bord des bâtiments transportant des passagers, des normes de formation initiale, de formation sur la sécurité de base et de compétences nécessaires pour faire face aux dangers et aux situations d’urgence d’une manière appropriée à leurs fonctions à bord du bâtiment.

Amener tous les navigants à comprendre les mesures à prendre pour assurer une opération sécuritaire des bâtiments transportant des passagers.

Domaine d’application

Les bâtiments d’une jauge brute de plus de 500 qui transportent plus de 12 passagers et qui effectuent des voyages autres que des voyages en eaux abritées.

Les capitaines, officiers et autres membres de l’effectif à qui sont assignées des fonctions précises sur le rôle d’équipage alors qu’ils sont employés à bord d’un bâtiment transportant des passagers.

Date d’entrée en vigueur

Le présent document entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur du Règlement sur le personnel maritime.

1.4 Structure de certification

En vertu du Règlement sur le personnel maritime et conformément à la Convention, on retrouve deux niveaux de certification :

  • Le brevet ou le visa de Gestion de la sécurité des passagers est délivré en vertu de l’article 157 du Règlement. Il est délivré sous forme de visa au titulaire d’un brevet portant la mention STCW (style passeport) et sous forme de brevet autonome au candidat qui n’est pas titulaire d’un brevet STCW.
  • Le brevet ou le visa de Gestion spécialisée de la sécurité des passagers (bâtiments rouliers) est délivré en vertu de l’article 158 du Règlement. La structure de certification est la même que pour la Gestion de la sécurité des passagers.

1.5 Exigences relatives à l’armement

On retrouve aux articles 229 et 230 du Règlement les exigences en ce qui concerne l’armement.

Ces articles peuvent se résumer ainsi :

  1. À bord d’un bâtiment transportant des passagers (autre qu’un bâtiment roulier), le capitaine, les officiers, et les personnes à qui sont assignées des fonctions précises (aider les passagers dans les situations d’urgence, fournir directement un service aux passagers dans les espaces prévus pour les passagers, aider à l’embarquement ou au débarquement des passagers) doivent être titulaires d’un brevet ou d’un visa de Gestion de la sécurité des passagers.
  2. À bord d’un bâtiment roulier transportant des passagers, le capitaine, le premier officier, le chef mécanicien, le deuxième mécanicien et les personnes à qui sont assignées des fonctions précises (charger, décharger ou arrimer les marchandises, fermer les ouvertures de la coque, assurer la sécurité des passagers dans les situations d’urgence, aider à l’embarquement ou au débarquement des passagers) doivent être titulaires d’un brevet ou d’un visa de Gestion spécialisée de la sécurité des passagers (bâtiments rouliers).

Les personnes à qui sont assignées d’autres fonctions (aider les passagers dans les situations d’urgence, fournir directement un service aux passagers dans les espaces prévus pour les passagers, aider à l’embarquement ou au débarquement des passagers) doivent être titulaires d’un brevet ou d’un visa de Gestion de la sécurité des passagers.

1.6 Durée des cours

Formation en Gestion de la sécurité des passagers : 12,5 heures

1. Encadrement des passagers (2.5 heures)
2. Familiarisation (0,25 heures)
3. Sécurité destinée au personnel qui fournit directement un service aux passagers dans les espaces prévus pour les passagers (1,25 heure)
4. Formation sur la sécurité des passagers (0.75 heure)
5. Gestion des situations de crise et comportement humain (7.75 heures)

Formation en Gestion spécialisée de la sécurité des passagers (bâtiments rouliers): 10.75 heures

6. Familiarisation (3.75 heures)
7. Sécurité des passagers et de la cargaison et intégrité de la coque (7 heures)

NOTA : Le cours de formation en Gestion de la sécurité des passagers est préalable au cours en Gestion spécialisée de la sécurité des passagers (bâtiments rouliers).

Approbation des Cours

2.1 Remarques générales

En tant que membre de la Convention STCW, le Canada doit s’assurer que tous les programmes et cours de formation maritime sont délivrés et évalués continuellement selon un système de gestion de la qualité.

2.2 Établissement reconnu

Les cours doivent être offerts par un « établissement reconnu », tel que défini dans le Règlement sur le personnel maritime. Les procédures d’approbation sont décrites dans le chapitre intitulé Approbation des cours et des programmes de formation maritime du Manuel de gestion de la qualité – Normes du personnel maritime et pilotage publié par la direction des Normes du personnel maritime et pilotage du ministère des Transports.

L’établissement doit communiquer son plan de cours, son manuel de formation, les titres de compétences de ses instructeurs et toute autre information exigée dans le document susmentionné à l’adresse suivante, pour approbation :

Normes du personnel maritime et pilotage
Transports Canada, Sécurité maritime
112, rue Kent, 4e étage, Tour B
Ottawa (Ontario) K1A 0N5

Plans des cours

Tableau 1 – Formation à l’encadrement des passagers

La formation à l’encadrement des passagers à l’intention des membres du personnel désignés, sur le rôle d’appel, pour aider les passagers dans des situations d’urgence doit porter notamment, mais sans nécessairement s’y limiter, sur les points suivants:

COMPÉTENCES CONNAISSANCE, COMPRÉHENSION ET APTITUDE MÉTHODES DE DÉMONSTRATION DES COMPÉTENCES CRITÈRES D’ÉVALUATION DES COMPÉTENCES
Familiarisation avec les engins de sauvetage et les plans de lutte
  • Connaissance des rôles d’appel et des consignes en cas d’urgence;
  • Connaissance des issues de secours;
  • Limitations relatives à l’utilisation des ascenseurs.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation, exercices et démonstration pratique. Les procédures appliquées et les mesures prises sont conformes aux procédures de rassemblement.
Aider les passagers se rendant aux postes de rassemblement et d’embarquement
  • Aptitude à donner des ordres clairs sur un ton rassurant;
  • Maîtrise de la circulation des passagers dans les coursives, les cages d’escaliers et les points de passage;
  • Maintien des échappées libres de tout obstacle;
  • Moyens disponible pour l’évacuation des personnes handicapées et des personnes nécessitant des soins particuliers;
  • Recherches dans les locaux d’habitation.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation, exercices et démonstration pratique. Informations sur les dispositions du bâtiment, les échappées, etc.;

Procédures et/ou équipements spéciaux destinés au passagers ayant besoin d’une assistance particulière.
Procédures de rassemblement :
  • Importance du maintien de l’ordre;
  • Aptitude à utiliser des procédures permettant d’éviter et de réduire la panique;
  • Aptitude à utiliser, s’il y a lieu, les liste de passagers pour déterminer le nombre de passagers à évacuer;
  • Aptitude à veiller à ce que les passagers soient vêtus correctement et à ce que qu’ils aient bien endossé leur ceinture de sauvetage.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation, exercices et démonstration pratique. Procédures utilisées pour l’évacuation vers les postes de rassemblement;

Information sur l’habillement nécessaire, basé sur les conditions climatiques.

Tableau 2 – Formation de familiarisation

La formation de familiarisation doit permettre d’acquérir au moins les aptitudes qui correspondent à la capacité à exercer et aux tâches et responsabilités à assumer, spécifiées ci-après

COMPÉTENCES CONNAISSANCE, COMPRÉHENSION ET APTITUDE MÉTHODES DE DÉMONSTRATION DES COMPÉTENCES CRITÈRES D’ÉVALUATION DES COMPÉTENCES
Limitations sur le plan de la conception et de l’exploitation
  • Aptitude à comprendre et à observer correctement toutes les limites d’exploitation imposées aux bâtiments et à comprendre et à appliquer les limitations du fonctionnement, y compris les limites de vitesse appropriées dans des conditions météorologiques défavorables, qui visent à garantir la sécurité des personnes, du bâtiment et de la cargaison.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation, exercices et démonstration pratique. Informations sur les limitations de la conception, du fonctionnement et de l’exploitation du bâtiment.

Tableau 3 – Formation en matière de sécurité à l’intention du personnel assurant directement un service aux passagers dans les locaux réservés aux passagers

La formation (supplémentaire) en matière de sécurité doit au moins permettre d’acquérir les aptitudes spécifiées ci-après

COMPÉTENCES CONNAISSANCE, COMPRÉHENSION ET APTITUDE MÉTHODES DE DÉMONSTRATION DES COMPÉTENCES CRITÈRES D’ÉVALUATION DES COMPÉTENCES
Communication
  • Aptitude à communiquer avec les passagers dans des situations d’urgence, compte tenu des considérations suivantes :
    1. la ou les langues utilisées devraient être celles de la majorité des passagers transportés sur une traversée donnée;
    2. une connaissance du vocabulaire anglais élémentaire pour donner les consignes essentielles permettra vraisemblablement de communiquer avec un passager ayant besoin d’assistance, que le passager et le membre;
    3. il pourrait être nécessaire de communiquer dans des situations d’urgence, par d’autres moyens (par exemple, en faisant une démonstration ou des gestes des mains, ou en appelant l’attention sur l’emplacement des consignes, des postes de rassemblement, des engins de sauvetage ou des échappées), lorsqu’il n’est pas possible de communiquer oralement;
    4. la mesure dans laquelle des consignes de sécurité complètes ont été fournies aux passagers dans leur langue maternelle;
    5. les langues dans lesquelles les annonces d’urgence peuvent être diffusées lors d’une situation d’urgence ou d’un exercice pour donner des directives essentielles aux passagers et faciliter l’assistance prêtée aux passagers par les membres de l’équipage.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation, exercices et démonstration pratique. Langage ou langages locaux.

Communications non-verbales.
Engins de sauvetage
  • Aptitude à faire une démonstration aux passagers de l’utilisation des engins de sauvetage individuels.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation, exercices et démonstration pratique. Utilisation correcte des équipements de sauvetage individuels.

Tableau 4 – Formation sur la sécurité des passagers

La formation (supplémentaire) en matière de sécurité doit au moins permettre d’acquérir les aptitudes spécifiées ci-après

COMPÉTENCES CONNAISSANCE, COMPRÉHENSION ET APTITUDE MÉTHODES DE DÉMONSTRATION DES COMPÉTENCES CRITÈRES D’ÉVALUATION DES COMPÉTENCES
Sécurité des passagers
  • Connaissances des procédures et acquérir les aptitudes appropriées pour l’embarquement et le débarquement des passagers en accordant une attention spéciale aux personnes handicapées et aux personnes ayant besoin d’aide.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation, exercices et démonstration pratique. Procédures et ou équipements spéciaux destinés au passager ayant besoin d’une assistance

Tableau 5 – Formation en matière de gestion des situations de crise et de comportement humain

La formation en matière de gestion des situations de crise et de comportement humain doit au moins permettre d’acquérir les aptitudes spécifiées ci-après

COMPÉTENCES CONNAISSANCE, COMPRÉHENSION ET APTITUDE MÉTHODES DE DÉMONSTRATION DES COMPÉTENCES CRITÈRES D’ÉVALUATION DES COMPÉTENCES
Mettre en place des procédures d’urgence de bord
  • Connaissance des éléments suivants:
    1. conception et agencement généraux du bâtiment;
    2. règles de sécurité;
    3. plans et procédures d’urgence.
  • Importance de certains principes pour l’élaboration de procédures d’urgence spécifiques aux bâtiments, y compris:
    1. nécessité de planifier à l’avance et de prévoir des exercices en ce qui concerne les procédures d’urgence à bord;
    2. nécessité pour l’ensemble du personnel de connaître les procédures d’urgence prévues à l’avance et d’y adhérer aussi rigoureusement que possible en cas de situation d’urgence.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation approuvée, exercices portant sur un ou plusieurs plans d’urgence préparés d’avance et démonstration pratique. Les procédures d’urgence de bord garantissent l’état de préparation voulu pour faire face aux situations d’urgence.
Optimalisation de l’utilisation des ressources
  • Aptitude à optimiser l’utilisation des ressources en tenant compte:
    1. de la possibilité selon laquelle les ressources disponibles dans une situation d’urgence risquent d’être restreintes;
    2. de la nécessité de tirer pleinement parti du personnel et du matériel immédiatement disponible, le cas échéant, d’improviser.
  • Aptitude à organiser des exercices réalistes pour être toujours prêts en tenant compte des enseignements tirés des accidents préalables de bâtiments transportant des passagers. Analyse de la prestation après les exercices.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation approuvée, démonstration pratique et formation et exercices effectués à bord sur les procédures d’urgence. Les plans d’urgence optimalisent l’utilisation des ressources disponible.

L’affectation des tâches et des responsabilités correspond aux compétences connues des individus.

Les rôles et responsabilités des équipes et des individus sont clairement définis.
Maîtriser les situations d’urgence
  • Aptitude à procéder à une évaluation initiale et à réagir efficacement face aux situations d’urgence conformément aux procédures d’urgence établies.

Aptitude au commandement

  • Aptitude à commander et à diriger d’autres personnes dans des situations d’urgence, y compris nécessité de:
    1. donner l’exemple dans des situations d’urgence;
    2. circonscrire la prise de décision étant donné la nécessité d’agir rapidement dans une situation d’urgence;
    3. motiver, encourager et rassurer les passagers et les autres membres du personnel.

Contrôle du stress

  • Aptitude à déceler l’apparition de symptômes dénotant une tension personnelle excessive et de symptômes parmi les autres membres de l’équipage d’urgence à bord du bâtiment.
  • Prise en considération du fait que le stress engendré par une situation d’urgence risque de modifier le comportement des individus et diminuer leur aptitude à suivre les consignes données et les procédures.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation approuvée, démonstration pratique et formation et exercices effectués à bord sur les procédures d’urgence. Les procédures appliquées et les mesures prises sont conformes aux principes et aux plans établis en ce qui concerne la gestion des situations de crise à bord.

Les objectifs et la stratégie correspondent à la nature de l’urgence, compte tenu des circonstances et optimalisent l’utilisation des ressources disponibles.

Les mesures prises par les membres de l’équipage contribuent à maintenir l’ordre et le contrôle.
Contrôler les passagers et les autres membres du personnel dans des situations d’urgence

Comportement et réaction de l’être humain

Aptitude maîtriser les passagers et les autres membres du personnel dans des situations d’urgence, y compris:

  1. Connaissance des divers types de réactions générales des passagers et des autres membres du personnel dans des situations d’urgence, et notamment de la possibilité que:
    1. les gens n’acceptent généralement pas immédiatement la situation d’urgence;
    2. certaines personnes risquent de paniquer et de ne pas se comporter rationnellement, leur faculté de compréhension peut être réduite et il se peut qu’elles soient moins réceptives aux consignes données que lorsqu’il n’y a pas d’urgence.
  2. Prise en compte du fait que les passagers et les autres membres du personnel peuvent notamment:
    1. se mettre à chercher des parents, des amis et/ou leurs effets personnels et qu’il s’agit là de leur première réaction lorsque quelque chose va de travers;
    2. chercher à se protéger dans leur cabine ou dans d’autres locaux à bord en pensant qu’ils peuventéchapper au danger;
    3. avoir tendance à se diriger vers les parties supérieures du bâtiment lorsque ce dernier donne de la gîte.
  3. Appréciation du problème éventuel causé par la panique due à la séparation des familles.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation approuvée, démonstration pratique et formation et exercices effectués à bord sur les procédures d’urgence. Les mesures prises par les membres de l’équipage contribuent à maintenir l’ordre et le contrôle.
Établir et maintenir des communications efficaces
  • Aptitude à établir et à maintenir des communications efficaces, y compris:
    1. importance de consignes et de rapports clairs et concis;
    2. nécessité de favoriser un échange d’informations avec les passagers et les autres membres du personnel et d’avoir des informations en retour.
  • Aptitude à donner des renseignements pertinents aux passagers et autres membres du personnel dans une situation d’urgence, à les tenir informés de la situation générale et à leur faire savoir ce que l’on attend d’eux, compte tenu des considérations suivantes:
    1. la ou les langues utilisés devraient être celles de la majorité des passagers et autres personnes transportés sur une traversée donnée;
    2. il pourrait être nécessaire de communiquer dans des situations d’urgence, par d’autres moyens (par exemple, en faisant une démonstration ou des gestes des mains, ou en appelant l’attention sur l’emplacement des consignes, des postes de rassemblement, des engins de sauvetage ou des échappées), lorsqu’il n’est pas possible de communiquer oralement;
    3. les langues dans lesquelles les annonces d’urgence peuvent être diffusées lors d’une situation d’urgence ou d’une exercice pour donner des directives essentielles aux passagers et faciliter l’assistance prêtées aux passagers par les membres de l’équipage.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation approuvée, exercices et démonstration pratique. Les renseignements provenant de toutes les sources disponibles sont obtenus, évalués et confirmés aussi rapidement que possible et passés en revue tout au long de la situation d’urgence.

Les renseignements donnés aux individus, équipe d’urgence et passagers sont précis et pertinents et interviennent en temps opportun.

Les renseignements donnés tiennent les passagers informés quant à la nature de l’urgence et aux mesures que l’on attend d’eux.

Tableau 6 – Formation de familiarisation pour les bâtiments rouliers à passagers

COMPÉTENCES CONNAISSANCE, COMPRÉHENSION ET APTITUDE MÉTHODES DE DÉMONSTRATION DES COMPÉTENCES CRITÈRES D’ÉVALUATION DES COMPÉTENCES
Procédures d’ouverture, de fermeture et de verrouillage des ouvertures de coque
  • Aptitude à appliquer correctement les procédures agréées pour le bâtiment en matière d’ouverture, de fermeture et de verrouillage des portes étrave, arrières et latérales et des rampes et à faire fonctionner correctement les systèmes connexes.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation, exercices et démonstration pratique. Procédures et actions prise sont conformes à la fermeture correcte de toutes ouvertures.

Informations sur la conception mécanique des ouvertures de la coque.
Législation, recueil de règles et accords concernant les bâtiments rouliers transportant des passagers
  • Aptitude à comprendre et à appliquer les prescriptions internationales et nationales relatives aux bâtiments rouliers transportant des passagers qui sont applicables au bâtiment intéressé et aux tâches à accomplir.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation, exercices et démonstration pratique. Description des exigences législatives.

Consignes internes de la compagnie relative aux exigences législatives.
Normes de stabilité et de contraintes limites
  • Aptitude à tenir dûment compte des contraintes maximales admissibles pour les parties vulnérables du bâtiment, telles que les portes d’étrave et autres dispositifs de fermeture qui assurent l’étanchéité à l’eau, et des aspects spécifiques relatifs à la stabilité pouvant avoir une incidence sur la sécurité des bâtiments rouliers transportant des passagers.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation, exercices et démonstration pratique. Informations sur les caractéristiques spécifiques du bâtiment, en regard aux contraintes de chargement.

Procédures et actions prise sont conformes à la fermeture correcte de toutes ouvertures.
Procédures d’entretien du matériel spécial à bord des bâtiments rouliers transportant des passagers
  • Aptitude à appliquer correctement les procédures de bord pour l’entretien du matériel particulier aux navires rouliers à passagers tels que les portes étrave, arrières et latérales et les rames, les dalots et les systèmes connexes.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation, exercices et démonstration pratique. Procédures de maintenance des équipements particuliers.

Procédures opérationnelles de ces équipements particuliers.
Manuels et calculateurs de chargement et de saisissage de la cargaison
  • Aptitude à utiliser correctement les manuels de chargement et de saisissage pour tous les types de véhicules, y compris les véhicules ferroviaires s’il y a lieu, et à calculer les contraintes maximales admissibles et appliquer ces limitations aux ponts-garages.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation, exercices et démonstration pratique. Procédures de chargement et de saisissage pour véhicules.

Informations sur les limitations des pont-garages.
Zones de marchandises dangereuses
  • Aptitude à faire observer correctement les précautions spéciales et les limitations applicables aux zones de marchandises dangereuses désignées.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation, exercices et démonstration pratique. Procédures et exigences législatives en regard aux précautions et limitations des zones de marchandises dangereuses désignées.
Procédures d’urgence
  • Aptitude à veiller à l’application de toute procédure spéciale visant à:
    1. empêcher ou réduire l’entrée d’eau dans les ponts-garages;
    2. éliminer l’eau des ponts-garages;
    3. réduire au minimum les effets de l’eau dans les ponts-garages.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation, exercices et démonstration pratique. Procédures et aménagements prévenant l’accumulation d’eau sur le pont-garage.

Informations sur les conditions adverse suite à une accumulation d’eau sur le pont-garage.

Tableau 7 – Formation en matière de sécurité des passagers et de la cargaison et d’intégrité de la coque pour les bâtiments rouliers à passagers

COMPÉTENCES CONNAISSANCE, COMPRÉHENSION ET APTITUDE MÉTHODES DE DÉMONSTRATION DES COMPÉTENCES CRITÈRES D’ÉVALUATION DES COMPÉTENCES
Procédures de chargement et d’embarquement
  • Aptitude à appliquer correctement les procédures établies pour le bâtiment concernant:
    1. le chargement et le déchargement des véhicules routiers et ferroviaires ou autres engins de transport, y compris les communications s’y rapportant;
    2. l’abaissement et le hissage des rampes;
    3. la mise en place et l’arrimage de ponts-garages amovibles;
    4. l’embarquement et le débarquement des passagers, une attention particulière étant accordée aux personnes handicapées et celles ayant besoin d’une assistance.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation approuvée, exercices et démonstration pratique. Procédures établies de chargement et de déchargement de différents types de véhicules.

Informations sur les rampes et les ponts amovibles.

Procédures d’embarquement et de débarquement des passagers ayant besoin d’une assistance particulière.
Transport de marchandises dangereuses
  • Aptitude à appliquer toutes précautions, procédures et prescriptions spéciales concernant le transport de marchandises dangereuses à bord des bâtiments rouliers transportant des passagers.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation approuvée, exercices et démonstration pratique. Procédures de chargement, d’arrimage et de déchargement des matières dangereuses en zones désignées.
Saisissage des cargaisons
  • Aptitude à appliquer correctement les dispositions du Recueil de règles pratiques pour la sécurité de l’arrimage et de l’assujettissement des cargaisons aux véhicules routiers et ferroviaires et autres engins de transport transportés;
  • Aptitude à utiliser correctement le matériel et les dispositifs de saisissage de la cargaison qui sont prévus, en tenant compte de leurs limitations.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation approuvée, exercices et démonstration pratique. Procédures de saisissage pour tous types de véhicules.

Informations sur l’utilisation d’équipements d’arrimage variés.
Calcul de la stabilité, de l’assiette et des contraintes
  • Aptitude à utiliser correctement les renseignements fournis au sujet de la stabilité et des contraintes;
  • Aptitude à calculer la stabilité et l’assiette pour différents états de chargement, en utilisant les calculateurs de stabilité ou les programmes informatisés prévus à cet usage;
  • Aptitude à calculer les facteurs de charge pour les ponts;
  • Aptitude à calculer l’impact des transferts de ballast et de combustible sur la stabilité, l’assiette et les contraintes.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation approuvée, exercices et démonstration pratique. Calcules de stabilité et de contraintes en accord avec le livret de stabilité du bâtiment.
Ouverture, fermeture et verrouillage des ouvertures de coque
  • Aptitude à appliquer correctement les procédures établis pour le bâtiment en ce qui concerne l’ouverture, la fermeture et le verrouillage des portes d’étrave, arrières et latérales et des rampes et à faire fonctionner correctement les systèmes connexes;
  • Aptitude à effectuer des contrôles pour vérifier que l’étanchéité est assurée.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation approuvée, exercices et démonstration pratique. Procédures sur la fermeture et le verrouillage des ouvertures de coque.

Informations sur la conception mécanique des ouvertures de la coque.
Atmosphère des ponts rouliers
  • Aptitude à utiliser, lorsqu’il se trouve à bord, le matériel servant à contrôler l’atmosphère dans des espaces rouliers à cargaison;
  • Aptitude à appliquer correctement les procédures établis pour le bâtiment en ce qui concerne la ventilation des espaces rouliers à cargaison pendant le chargement et le déchargement des véhicules, au cours du voyage et dans les situations d’urgence.
Évaluation de la preuve donnée d’une formation approuvée, exercices et démonstration pratique. Procédures assurant le maintien d’une ventilation adéquate.

Information sur les appareilles de contrôle de l’atmosphère.
Date de modification :
2012-02-27