Barre de menu Gouvernement du Canada

Symbole du gouvernement du Canada

La barre de navigation primaire

Fil d'Ariane

Chapitre 28 - Officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur et navire à vapeur

Page précédente | Table des matières | Page suivante

28.1 Exigences générales

Les exigences générales pour l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, sont énumérées à l’article 146 du Règlement sur le personnel maritime.

28.2 Validité des brevets

  1. Le titulaire de ce brevet peut exercer les fonctions :
    1. de mécanicien chargé du quart à bord de tout navire autre qu’un aéroglisseur, sous réserve du type de propulsion précisé sur le brevet, sans limites de voyage ni restrictions quant à la puissance de propulsion;
    2. d’officier mécanicien en second, sous réserve du type de propulsion précisé sur le brevet, avec les limites de voyage et les restrictions quant à la puissance de propulsion indiquées au tableau I;
    3. de chef mécanicien, sous réserve du type de propulsion précisé sur le brevet, avec les limites de voyage et les restrictions quant à la puissance de propulsion indiquées au tableau II.
Tableau I - Officier mécanicien en second
Voyage Voyage illimité et voyage à proximité du littoral, classe 1, non limité aux ports canadiens Voyage à proximité du littoral, classe 1, uniquement entre des ports canadiens Voyage à proximité du littoral, dans le golfe du Saint-Laurent et dans le bassin des Grands Lacs Voyage à proximité du littoral, classe 2 Voyage en eaux abritées ou voyage à proximité du littoral, classe 2, limité
Type de Bâtiment
Passager Au plus 3 000 kW* Au plus 4 000 kW Au plus 4 000 kW Au plus 7 000 kW Aucune limite
Charge Au plus 3 000 kW* Au plus 5 000 kW Au plus 7 000 kW Aucune limite Aucune limite
Remorqueur Au plus 3 000 kW* Au plus 6 000 kW Au plus 6 000 kW Aucune limite Aucune limite
Pêche Au plus 5 000 kW Au plus 5 000 kW Au plus 5 000 kW Aucune limite Aucune limite

* Note : Ces dispositions ne s’appliquent pas au titulaire d’un brevet délivré avant le 3 janvier 1994 qui n’a pas été mis à niveau conformément à la règle III/3 de la convention STCW, c’est à dire que le titulaire n’a pas réussi les examens de thermodynamique et d’électrotechnologie.

Tableau II – Chef mécanicien
Voyage Voyage illimité et voyage à proximité du littoral, classe 1, non limité aux ports canadiens Voyage à proximité du littoral, classe 1, uniquement entre des ports canadiens Voyage à proximité du littoral, dans le golfe du Saint-Laurent et dans le bassin des Grands Lacs Voyage à proximité du littoral, classe 2 Voyage en eaux abritées ou voyage à proximité du littoral, classe 2, limité
Type de Bâtiment
Passager S/O S/O S/O Moins de 3 000 kW Moins de 3 000 kW
Charge S/O Moins de 2 000 kW Moins de 2 000 kW Moins de 3 000 kW Au plus 4 000 kW
Remorqueur S/O Moins de 3 000 kW Moins de 3 000 kW Moins de 4 000 kW Au plus 5 000 kW
Pêche Moins de 2 000 kW Moins de 2 000 kW Moins de 2 000 kW Au plus 5 000 kW Au plus 5 000 kW

Programme des examens

28.3 Validité

  1. Le candidat qui a réussi le cours sur les pratiques de gestion des navires enseignées au moyen d’un simulateur (simulateur, niveau 2) et qui a réussi l’examen à ce niveau n’a pas à passer l’examen sur les pratiques relatives au quart (simulateur, niveau 1).
  2. Le candidat qui a réussi l’examen de mécanique appliquée au niveau de la deuxième classe n’a pas à passer cet examen au niveau de la troisième classe.
  3. Le candidat qui a réussi l’examen d’électrotechnologie au niveau de la deuxième classe n’a pas à passer cet examen au niveau de la troisième classe.
  4. Le candidat qui a réussi l’examen de thermodynamique au niveau de la deuxième classe n’a pas à passer cet examen au niveau de la troisième classe.
  5. Voir les chapitres 26 et 27 concernant le programme des examens au niveau supérieur.

28.4 Pratiques relatives au quart (code de l’examen : PPSSIM1)

  1. L'examen consiste en un scénario pratique, utilisant un simulateur d’appareils de propulsion.
  2. L'examen sur scénario pratique est d’une durée de 3 heures et demie.
Sujet Connaissances nécessaires
Assurer le quart machine en toute sécurité Tâches relatives à la prise du quart; tâches courantes à assurer pendant le quart; tenue du journal de la machine et importance des indications qui y sont consignées; consignes de sécurité et d’urgence : passage de la commande à distance ou automatique à la commande sur place de tout le système; précautions à observer pendant le quart et mesures à prendre immédiatement en cas d’incendie ou d’accident.
Faire fonctionner les machines principales et auxiliaires et les systèmes de commande connexes Mise en service des machines principales et des machines auxiliaires; fonctionnement des chaudières à vapeur; localisation des défaillances courantes des machines et de l’installation de la salle des machines et des chaufferies et mesures à prendre pour éviter les avaries.
Faire fonctionner les systèmes de pompage et les systèmes de commande connexes Opérations courantes de pompage; fonctionnement des dispositifs d’assèchement des cales et de pompage du ballast et de la cargaison.
Faire fonctionner les alternateurs et les systèmes de commande connexes Préparation, mise en route, couplage et permutation des alternateurs; localisation des défaillances courantes et mesures à prendre pour prévenir les avaries; dans le système de commandes, localisation des défaillances courantes et mesures à prendre pour prévenir les avaries.
Garantir le respect des prescriptions relatives à la prévention de la pollution Procédures de lutte contre la pollution et ensemble du matériel connexe.
Maintenir la navigabilité du navire Compréhension des mesures fondamentales à prendre en cas de perte partielle de la
flottabilité à l’état intact.
Langue officielle Connaissance suffisante d’une des langues officielles pour pouvoir utiliser les publications
techniques et pouvoir exécuter les tâches techniques.
Manoeuvres Capacité de garder le système de propulsion sous contrôle en toute situation; capacité spécifique d’exécuter les ordres de la passerelle en tout temps; capacité de garder les paramètres du tableau principal de distribution électrique à des valeurs normales et d’assurer l’alimentation électrique du navire et du propulseur d’étrave, en toute situation; capacité de faire fonctionner les différents systèmes de pompage en toute situation; facilité à communiquer avec la passerelle ou avec un supérieur pour informer de toute situation anormale; préparation de la machinerie pour toute situation de manoeuvres; capacité de faire fonctionner la chaudière auxiliaire pendant les manoeuvres; capacité à déterminer les priorités dans les interventions des problèmes encourus; capacité de résoudre des problèmes de façon ordonnée; capacité de remplir un journal de la machine et de noter les paramètres anormaux qui y sont consignés; capacité d’écrire les entrées appropriées dans le registre des hydrocarbures; capacité de ramener les systèmes électriques en état de fonctionnement après une panne d’alimentation; capacité de ramener le système de propulsion en état de fonctionnement après une panne d’alimentation; capacité de transférer les commandes de la passerelle à la salle des commandes et vice-versa.

28.5 Mécanique appliquée (code de l’examen : 3APM)

  1. L'examen est d’une durée de 3 heures et demie.
  2. Les questions sont de type résolution de problème et le candidat répond à 6 des 9 questions.
Sujet Connaissances nécessaires
Vecteurs Représentation des forces par vecteurs; triangle des forces; résultante et équilibrante d'un système de forces coplanaires simultanées; couples.
Moments et centres Le principe des moments, son application aux poutres appuyées aux extrémités et aux leviers; centre d'une surface; centre de gravité.
Déplacement Déplacement, temps, vitesse, vélocité et accélération.
Force Moment d'une force, couple, travail, énergie et puissance.
Machines simples Rapport de démultiplication, avantage mécanique et rendement.
Frottement Lois relatives aux surfaces sèches; coefficient de frottement (sur un plan horizontal).
Effort et fatigue Effort direct et fatigue directe; loi de Hooke; module d'élasticité; limite élastique; résistance à la rupture; effort élastique; limite de proportionnalité; facteur de sécurité; effort de cisaillement.
Densité et pression Densité relative; variation de pression d'un fluide suivant la profondeur; principe d'Archimède.
Élémentaire de la stabilité Traitement élémentaire de la stabilité transversale : centre de carène, centre de gravité et métacentre (navires de forme parallélépipédique seulement); mouvement transversal de masses sur un pont.

28.6 Thermodynamique (code de l’examen : 3H-H)

  1. L'examen est d’une durée de 3 heures et demie.
  2. Les questions sont de type résolution de problème et le candidat répond à 6 des 9 questions.
Sujet Connaissances nécessaires
Introduction Système international et unités de mesure métriques et impériales; conversion des unités d'un système à un autre; température et sa mesure; échelles; signification de la température absolue; la chaleur et énergie; première loi de la thermodynamique et équivalent mécanique de la chaleur (conservation de l'énergie appliquée à la chaleur et au travail); les combustibles : pouvoir calorifique et point d'éclair.
Propriétés thermiques Dilatation et contraction des solides, des liquides et des gaz; changements de phase; enthalpie spécifique de fusion et d'évaporation; propriétés des fluides de travail ou thermodynamiques, de l'air, de la vapeur et du fréon.
Lois des gaz parfaits Compression et dilatation des gaz; les lois des gaz; loi de Boyle; loi de Charles.
Transfert de chaleur Capacité calorique spécifique; transfert de chaleur par conduction, convection et rayonnement; effet de l'isolation.
Relations thermiques Diagrammes d'indicateur; puissance développée, consommation de combustible; principes de la combustion; insuffisance, minimum et excès d'air.

28.7 Électrotechnologie (code de l’examen : 3ELC)

  1. L'examen est d’une durée de 3 heures et demie.
  2. Les questions sont de type à développement ou résolution de problème et le candidat répond à 6 des 9 questions.
Sujet Connaissances nécessaires
Introduction Circuits électriques simples; effets chimiques, magnétiques et thermiques d'un courant électrique; loi d'Ohm; circuits en série et en parallèle; force électromotrice et tension; unités de courant, de résistance, de tension et d'énergie; circuit à c.a. simple; pont de Wheatstone.
Propriétés des conducteurs Distribution du courant dans des circuits; résistance d'un conducteur, sa variation suivant ses dimensions, le matériau dont il est constitué et sa température; le coefficient de température d'une résistance; isolateurs.
Piles Piles secondaires (à l'acide et au fer-nickel), leur construction, leur capacité et leur rendement.
Panneaux de commande Construction et fonctionnement des panneaux de commande.
Électronique élémentaire Jonction P-N, redresseurs et interconnexions.
Instruments Bobine mobile et fer mobile (du type à répulsion).
Magnétisme Champ magnétique, lignes de force, champ dû à un courant à l'intérieur d'un conducteur droit; principes d'un moteur et d'un générateur, la commutation; régulation de la vitesse des moteurs; démarreurs à c.a. et c.c.; alternateurs et moteurs à c.a.

28.8 Mathématiques appliquées (code de l’examen : 3MA)

  1. L'examen est d’une durée de 3 heures et demie.
  2. Les questions sont de type résolution de problème et le candidat répond à 6 des 9 questions.
Sujet Connaissances nécessaires
Généralités Présentation de calculs; extraction et annulation d'un dénominateur commun; chiffres significatifs; degré de précision.
Arithmétique Moyennes; pourcentages; rapports; proportions; variations directes et inverses.
Logarithmes Usage de tables; racines carrées; réciproques; utilisation des logarithmes pour la multiplication, la division, les puissances et les racines.
Algèbre Exposants, y compris les types fractionnaires et négatifs; utilisation des logarithmes courants pour la multiplication et la division, les puissances et les racines; utilisation des logarithmes népériens; simplification et division des fonctions algébriques; re-disposition des formules; mise en facteurs; fractions algébriques; carrés et cubes des polynômes comme (a+b)2 et (a+b)3; équations simples; équations du second degré et leur solution par mise en facteurs ou en complétant le carré, la preuve de la formule générale d'une solution; équations simultanées et les quantités complexes et leur représentation sur les diagrammes d'Argand.
Graphiques Graphique y = ax + b soit à partir de valeurs calculées soit à partir de résultats expérimentaux; calcul de constantes à partir de graphiques; solution graphique d'équations simultanées simples à deux inconnues; graphique de y = ax2 + bx + c et la solution graphique de l'équation ax2 + bx + c = 0.
Géométrie Propriétés des triangles; théorème de Pythagore; somme des angles; relation entre les angles extérieurs et intérieurs; triangles isocèles et équilatéraux; triangles semblables et congruents.
Trigonométrie Mesure d'angles en degrés et en radians; angles complémentaires et supplémentaires; sinus, cosinus et tangente d'angles jusqu'à 360°; règles des sinus et des cosinus et leur application à la solution de triangles; solution d'équations trigonométriques simples; accroissement du sin (a+b) et du cos (a+b) et graphiques du sin θ, du cos θ et du sin θ+b cos θ.
Mesurage Surfaces d'un triangle, d'un polygone, d'un parallélogramme, d'un trapèze, d'un cercle; propriétés des cordes et des tangentes; angles à l'intérieur du même segment et angles au centre et à la circonférence; secteur et segment d'un cercle et d'une ellipse; surfaces de sections obliques de solides réguliers de coupe transversale uniforme; surface et hauteur moyenne par l'application de la règle de l'ordonnée intermédiaire et des règles de Simpson.
Rapports et volumes Rapport des surfaces de figures similaires; volumes et superficies de prismes, de pyramides, de troncs, de sphères, de cylindres et de cônes; rapport des masses et des volumes de solides similaires; solides de révolution.

28.9 Connaissances générales en mécanique (code de l’examen : 3EKG)

  1. L'examen est d’une durée de 3 heures et demie.
  2. Les questions sont de type à développement et le candidat répond à 6 des 9 questions; il peut être appelé à illustrer ses réponses au moyen de croquis à main levée.
Sujet Connaissances nécessaires
Communication Capacité de transmettre de l'information se rattachant aux pièces des machines au moyen de croquis simples étayés par des notes et par des spécifications.
Méthodes de fabrication Connaissance des méthodes de fabrication des pièces des machines et les effets de différents traitements sur les propriétés physiques des matériaux communément utilisés.
Chaudières Détails de la construction et exploitation des chaudières auxiliaires, incluant les dispositifs de combustion et les accessoires; tests et traitement de l'eau des chaudières.
Appareil à gouverner Construction, disposition et manoeuvre des appareils à gouverner et des télémoteurs.
Pompes Détails de la construction et principes de fonctionnement des pompes; exigences générales des circuits de pompage.
Matériel de lutte contre l'incendie Prévention et détection des incendies; matériel de lutte contre l'incendie et son utilisation, sa construction et son entretien.
Sécurité au travail Méthodes de sécurité au travail dans les salles des machines et autres espaces clos.
Entretien du matériel électrique Fonctionnement et entretien sûrs et efficaces du matériel électrique.
Arbres porte-hélice Détails de la construction des arbres et des tubes et coussinets d'étambot et méthodes de fixation; détails de la construction des hélices à pales orientables et à pas fixe et des arbres porte-hélice.
Gouvernails Moyens permettant de supporter le gouvernail; détails de la construction des gouvernails et des aiguillots.
Systèmes d’hydrauliques Principes de fonctionnement et entretien des régulateurs pneumatiques, hydrauliques et électroniques.
Systèmes de réfrigération Principes de fonctionnement et entretien des systèmes de réfrigération.
Construction des navires Connaissance élémentaire de la construction des navires et de la terminologie utilisée en construction navale.
Machines de pont Fonctionnement et entretien des machines de pont et de l'équipement de manutention de la cargaison.

28.10 Connaissances en mécanique des bâtiments à moteur (code : 3EKM)

  1. L'examen est d’une durée de 3 heures et demie.
  2. Les questions sont de type à développement et le candidat répond à 6 des 9 questions; il peut être
    appelé à illustrer ses réponses au moyen de croquis à main levée.
Sujet Connaissances nécessaires
Principes et construction des moteurs à combustion interne Principes de fonctionnement et détails de la construction des moteurs diesels marins, des engrenages, des embrayages et des composants de l'équipement connexe et de leurs supports.
Circuits de refroidissement Circuits de refroidissement des moteurs diesels et leur protection contre les avaries ou les dommages qui peuvent être causés par le gel et la corrosion.
Combustible et huile lubrifiante Circuits de combustible et d'huile lubrifiante et propriétés des combustibles et des huiles lubrifiantes utilisées dans les moteurs diesel.
Circuits d’air comprimé Détails de la construction et principes de fonctionnement des circuits d'air comprimé; circuits de démarrage et de renversement de marche des moteurs diesel.
Systèmes de commande Commandes et dispositifs de protection; télédétection et télésurveillance des moteurs diesel.
Exploitation des moteurs Fonctionnement et entretien des moteurs diesels; calcul de la puissance.
Équilibrage de la puissance Réglage des pompes à combustible, des injecteurs et des soupapes et équilibrage des moteurs diesel.
Automatisation et alarmes Connaissance générale du fonctionnement des commandes et des alarmes automatiques, notamment en ce qui a trait aux définitions.

28.11 Connaissances en mécanique des bâtiments à vapeur (code : 3EKS)

  1. L'examen est d’une durée de 3 heures et demie.
  2. Les questions sont de type à développement et le candidat répond à 6 des 9 questions; il peut être appelé à illustrer ses réponses au moyen de croquis à main levée.
Sujet Connaissances nécessaires
Principes et construction des chaudières Principes de fonctionnement et les détails de construction des chaudières : tube à feu et tube à eau, et leurs accessoires.
Circuits de combustible Fonctionnement et entretien des circuits de combustible; propriétés des combustibles utilisées dans les chaudières des navires.
Eau d’alimentation Circuits d'alimentation en eau et traitement de l'eau.
Construction des machines à vapeur Construction et fonctionnement des machines à vapeur à mouvement alternatif et des turbines à vapeur et de l'équipement et des circuits connexes.
Lubrification Propriétés des huiles de graissage utilisées dans les machines à vapeur à mouvement alternatif et les turbines à vapeur.
Exploitation des machines à vapeur Fonctionnement et entretien des machines à vapeur à mouvement alternatif et des turbines à vapeur; calcul de la puissance des machines et des turbines.
Automatisation et alarmes Connaissance générale du fonctionnement des commandes et des alarmes automatiques, notamment en ce qui a trait aux définitions.
Défectuosités et prévention Localisation des défectuosités courantes des machines et des installations à l'intérieur des espaces machine et mesures à prendre pour y éviter les avaries ou les dommages.

28.12 Examen oral (code de l’examen : 3ORM ou 3ORS)

  1. L’examen oral est d’une durée indéterminée.
  2. L’examen est basé sur:
Sujet Connaissances nécessaires
Utiliser l’outillage nécessaire aux travaux de fabrication et de réparation couramment effectués à bord des navires Identifier les paramètres importants pour la fabrication des composants couramment rencontrés à bord des navires; choix des matériaux; tolérances de fabrication; utilisation du matériel et des machines outils.
Utiliser l’outillage à main et les instruments de mesure pour démonter, entretenir, réparer et réassembler l’équipement Consignes de sécurité; choix des outils et des pièces de rechange; démontage, inspection, réparation et réassemblage de l’équipement conformément aux manuels et aux bons usages; remise en service et essais de fonctionnement conformément aux manuels et aux bons usages.
Utiliser l’outillage à main et les instruments d’essai et de mesure électriques et électroniques pour détecter les défaillances et effectuer les travaux d’entretien Application des consignes de sécurité; choix du matériel d’essai et interprétation des résultats; choix des procédures à suivre pour les réparations et l’entretien conformément aux manuels et aux bons usages; mise en service et essais de performance du matériel et des systèmes remis en service après réparation, conformément aux manuels et aux bons usages.
Assurer le quart en toute sécurité Tâches relatives à la prise et la relève du quart : la tenue, le transfert et la relève du quart sont conformes aux principes et procédures admis; tâches courantes à assurer pendant le quart : la fréquence et le degré de surveillance du matériel, des machines et des systèmes auxiliaires sont conformes aux recommandations des fabricants et aux principes et procédures admis; tenue du journal de la salle des machines et importance des indications qui y sont consignées, les mouvements et activités liés aux machines et aux systèmes auxiliaires du navire sont correctement consignés; consignes de sécurité et d’urgence : passage de la commande à distance/automatique à la commande sur place de tous les systèmes; précautions à observer pendant le quart et mesures à prendre immédiatement en cas d’incendie ou accident, notamment en ce qui concerne les circuits d’hydrocarbures.
Langues officielles Connaissance suffisante d’une des deux langues officielles pour permettre à l’officier d’utiliser les publications techniques et pouvoir exécuter les tâches techniques; capacité de communiquer clairement et de comprendre les autres.
Faire fonctionner les machines principales et auxiliaires et les systèmes de commande connexes Mise en service des machines principales et auxiliaires, opérations organisées et effectuées conformément aux règles et procédures établies en matière de sécurité et de prévention de la pollution du milieu marin; la performance des machines et des systèmes satisfait systématiquement aux exigences et notamment aux ordres de la passerelle concernant les changements de vitesse et de direction; localisation des défaillances courantes des machines et mesures à prendre pour éviter les avaries : les causes des défaillances sont promptement identifiées et des mesures sont prévues pour assurer la sécurité globale du navire et de l’installation compte tenu des circonstances et conditions existantes; fonctionnement des chaudières à vapeur et notamment des systèmes de combustion, méthodes de vérification du niveau de l’eau dans la chaudière et mesures à prendre si ce niveau est anormal.
Faire fonctionner les systèmes de pompage et les systèmes de commande connexes Opérations organisées et effectuées conformément aux règles et procédures établies en matière de sécurité et de prévention de la pollution du milieu marin; opérations de pompage courantes : fonctionnement des dispositifs d’assèchement des cales et de pompage du ballast et de la cargaison.
Faire fonctionner les alternateurs et les génératrices et les systèmes de commande connexes Opérations organisées et effectuées conformément aux règles et procédures établies en matière de sécurité; connaissance et aptitudes de base appropriées en matière d’électrotechnique; préparation, mise en route, couplage et permutation des alternateurs ou des génératrices; localisation des défaillances courantes et mesures à prendre pour prévenir les avaries.
Entretenir les machines et systèmes auxiliaires y compris les systèmes de commande Connaissance et aptitudes de base appropriées en matière mécanique; mesures à prendre pour isoler de manière sûre le matériel électrique et l’ensemble de l’installation et du matériel avant d’autoriser les membres du personnel à entreprendre des travaux sur ce matériel.
Garantir le respect des prescriptions relatives à la prévention de la pollution Connaissance des précautions qui doivent être prises pour prévenir la pollution du milieu marin; procédure prévues pour surveiller les opérations à bord et garantir le respect des prescriptions de MARPOL.
Maintenir la navigabilité du navire Connaissance pratique et application des tables de stabilité, d’assiette et de contraintes, ainsi que des diagrammes et du matériel utilisé pour le calcul des contraintes; compréhension des principes fondamentaux de l’étanchéité à l’eau; compréhension des mesures fondamentales à prendre en cas de perte partielle de la flottabilité à l’état intact; connaissance générale des principaux éléments de construction d’un navire et de l’appellation correcte des différentes parties.
Prévenir, maîtriser et lutter contre les incendies à bord Connaissance des mesures de prévention de l’incendie, aptitude à organiser des exercices d’incendie, connaissance des types d’incendie et des phénomènes chimiques intervenant dans les incendies; connaissance des dispositifs de lutte contre l’incendie; mesures à prendre en cas d’incendie, notamment des incendies d’hydrocarbures; identification de la nature et de l’ampleur du problème, les premières mesures prises sont conformes aux consignes et plans d’urgence prévus pour le navire, l’ordre de priorité, les niveaux de responsabilité et les délais pour rendre compte et pour informer le personnel à bord sont adaptés à la nature du cas d’urgence; les procédures d’évacuation, d’arrêt d’urgence et d’isolement sont appropriées compte tenu de la nature du cas d’urgence et sont mises en oeuvre promptement.
Faire fonctionner les engins de sauvetage Capacité d’organiser des exercices d’abandon du navire et connaissance de l’utilisation des embarcations de sauvetages et canots de secours, de leurs dispositifs de mise à l’eau ainsi que de leur armement, notamment des équipements radio, des RLS, des SART, des combinaisons d’immersion et des moyens de protection thermique; connaissance des techniques de survie en mer; les mesures prises pour faire face aux situations d’abandon du navire et de survie sont adaptées aux circonstances et conditions existantes et sont conformes aux pratiques et normes établies en matière de sécurité.
Dispenser des soins médicaux d’urgence à bord Application pratique des guides médicaux et des consultations médicales par radio, y compris l’aptitude à prendre des mesures efficaces en se fondant sur les renseignements ainsi obtenus, en cas d’accident ou maladie susceptible de se produire à bord d’un navire; identification de la cause probable, de la nature et de la gravité des blessures et de l’état du patient, et identification des traitements permettant de réduire au minimum les risques immédiats pour la vie.
Réglementation et affaires d'un navire Connaissance élémentaire des conventions pertinentes de l’OMI, OIT et SOLAS, surtout celles ayant trait à la sauvegarde de la vie humaine en mer et à la sécurité et la protection du milieu marin;
Connaissance de la Loi de 2001 sur la marine marchande concernant :
L’inspection des bâtiments, l’inspection des machines de navires, la construction et l'inspection des coques, l'immatriculation des navires, les apparaux de gouverne;
L’équipement de sauvetage, les exercices d’embarcation et d’incendie, le matériel de détection et d'extinction d'incendie;
Le transport par mer des marchandises dangereuses, la prévention de la pollution par les hydrocarbures, la prévention de la pollution par les eaux d'égout, la prévention de la pollution par les ordures, les rapports relatifs au rejet de polluants; Les mesures de sécurité au travail, les rapports de sinistres maritimes, sur l'outillage de
chargement
L'armement en équipage des navires, l’embauche et le congédiement du personnel navigants à l’intérieur ou à l’extérieur du Canada, les droits du personnel navigant, le maintien de la discipline, le personnel navigant en détresse, les vivres, l’hygiène et le logement;
Connaissance du Code canadien du Travail, applicable à l’industrie du transport maritime, en relation à la santé et la sécurité au travail.

Page précédente | Table des matières | Page suivante

Date de modification :
2010-01-18